| Autore |
Messaggio |
| pennuto77 |
Postato: Mar 09 Ott 2007 20:03:29 Soggetto: Re: Junta in tedesco.....conviene? |
|
| fbartolom ha scritto: | | pennuto77 ha scritto: | | Quanto è dipendente dalla lingua questo gioco? Se lo compro in tedesco poi quanto materiale devo scaricare in italiano? il gioco diverrebbe troppo pesante? E, soprattutto, c'è tutto in italiano sulla tana? |
Ciao, posseggo il gioco dagli anni 80 e mi ci sono abbastanza familiarizzato anche se non ci gioco da tanto tempo. Se ti va di parlarne o, forse, di giocarci puoi scrivermi in quanto anche io abito a Roma.
Ciao, Fabrizio |
Ti ringrazio dell'offerta ma al momento io durante la settimana lavoro a Firenze.....magari un WE che ho tempo  |
|
 |
| fbartolom |
Postato: Mar 09 Ott 2007 16:49:58 Soggetto: Re: Junta in tedesco.....conviene? |
|
| pennuto77 ha scritto: | | Quanto è dipendente dalla lingua questo gioco? Se lo compro in tedesco poi quanto materiale devo scaricare in italiano? il gioco diverrebbe troppo pesante? E, soprattutto, c'è tutto in italiano sulla tana? |
Ciao, posseggo il gioco dagli anni 80 e mi ci sono abbastanza familiarizzato anche se non ci gioco da tanto tempo. Se ti va di parlarne o, forse, di giocarci puoi scrivermi in quanto anche io abito a Roma.
Ciao, Fabrizio |
|
 |
| tassonik |
Postato: Lun 01 Ott 2007 17:23:33 Soggetto: |
|
Io ho l'edizione WEG (tra parentesi, concordo sulla pochezza dei materiali).
Sono clamorosamente pigro per quanto riguarda lavori di "ludobricolage", quindi ho semplicemente stampato qualche copia tradotta della tabella riassuntiva delle carte e le ho distribuite.
La partita si è svolta senza problemi.
Teoricamente la stessa cosa si potrebbe fare anche con l'edizione tedesca, però in pratica lo sconsiglio, perché un conto è riconoscere il titolo di una carta o una località sulla mappa in inglese, e un altro è farlo in tedesco.
Andrea |
|
 |
| phibbi |
Postato: Lun 01 Ott 2007 12:03:21 Soggetto: |
|
| Amon ha scritto: | P.S. Che delusione quando ho aperto la scatola!  |
Dagli un'opportunità: anche i miei amici hanno storto la bocca quando hanno visto la scatola per la prima volta. Dopo la partita l'hanno eletto loro gioco preferito: se fosse per loro adesso giocheremmo solo a quello.
| Randolph ha scritto: | | Qualcuno mi sa dire se il regolamento dell'edizione più recente è identico a quello della vecchia edizione (che è nei download della tana)? |
Io Junta (quello recente) l'ho comprato questa estate ad Atene. La commessa - che non parlava benissimo inglese - diceva che anche le regole erano state modificate, ma scaricando le schede sulla Tana e confrontandole col regolamento inglese non ho trovato differenze. Dovrebbe essere identico.
Ciao,
Ale |
|
 |
| Randolph |
Postato: Ven 28 Set 2007 16:00:44 Soggetto: |
|
| Qualcuno mi sa dire se il regolamento dell'edizione più recente è identico a quello della vecchia edizione (che è nei download della tana)? |
|
 |
| pennuto77 |
Postato: Ven 28 Set 2007 14:58:58 Soggetto: |
|
è che in tedesco veniva 27 eurini  |
|
 |
| manstein |
Postato: Ven 28 Set 2007 14:46:16 Soggetto: consiglio |
|
| Io ci ho giocato varie volte e posso dirti che il gioco è molto divertente, comuque è un pò dipendente dalla lingua indi ti consiglio di comprare o la versione francese uscita di recente o quella inglese originale della West End |
|
 |
| Amon |
Postato: Ven 28 Set 2007 13:32:50 Soggetto: |
|
| fenomeno ha scritto: | Il mio consiglio è di comprarlo in inglese, che è la cosa più semplice e sennò veramente stampale tu le carte, tanto quelle del gioco sono di qualità inferiore allo 0  |
Concordo. Quaranta euro per quei materiali è una rapina bella e buona. Spero almeno di divertirmi... |
|
 |
| fenomeno |
Postato: Ven 28 Set 2007 10:28:56 Soggetto: |
|
In tedesco sicuramente non si può fare... comunque calcolate che la mia prima partita (non aso neanche più quante gobcon fa) la feci con la copia di ThaLawyer, che era in francese!!! Un foglio con le traduzioni è sufficiente, ma sicuramente non è comodissimo.
Il mio consiglio è di comprarlo in inglese, che è la cosa più semplice e sennò veramente stampale tu le carte, tanto quelle del gioco sono di qualità inferiore allo 0  |
|
 |
| Randolph |
Postato: Ven 28 Set 2007 00:13:52 Soggetto: |
|
Anch'io ho acquistato il gioco tempo fa e non ci ho ancora giocato ...
Le carte in inglese sono tante e il testo è scritto in modo da rendere difficile imbustarle e sovrapporvi il testo tradotto in italiano, come faccio abitualmente con i giochi con carte non in italiano.
Un'altra cosa che mi ha scoraggiato è che mi pare che il regolamento che ho scaricato dalla tana non corrisponda esattamente a quello contenuto nella confezione. Di questo chiederei conferma a qualcuno: il regolamento dell'edizione più recente del gioco, che io possiedo, è identico a quello delle edizioni precedenti (già il numero delle carte è diverso...)
Grazie |
|
 |
| Amon |
Postato: Gio 27 Set 2007 19:56:12 Soggetto: |
|
| Normanno ha scritto: | | forse off-topic... ma perchè "che delusione"? Io trovo che Junta sia uno dei giochi più divertenti in assoluto da giocare... forse per i materiali? |
Il gioco l'ho comprato quattro giorni fa e non ho ancora avuto la possibilità di giocarci, quindi non posso esprimermi in merito. Anzi, spero di potermi esprimere quanto prima in modo entusiastico.
La mia delusione era relativa ai materiali, a dir poco scarni. Per questo motivo credo che non valga la pena stamparsi tutte le carte, il regolamento e addirittura il tabellone, poiché significherebbe rifare il 90% dei materiali contenuti nella scatola. Resterebbero esclusi i dadi e i soldi: un po' poco. |
|
 |
| Normanno |
Postato: Gio 27 Set 2007 19:29:08 Soggetto: |
|
| forse off-topic... ma perchè "che delusione"? Io trovo che Junta sia uno dei giochi più divertenti in assoluto da giocare... forse per i materiali? |
|
 |
| Amon |
Postato: Gio 27 Set 2007 18:38:16 Soggetto: |
|
Ho appena comprato l'edizione della WEG, in inglese. Tranne i dadi, tutto il resto (carte, tabellone, banconote e regolamento) presenta parti in lingua.
Da quello che ho capito il tabellone serve solamente per i colpi di Stato mentre le carte sono il vero motore del gioco. Esiste poi una variante senza il tabellone, per risolvere prima i golpe.
Qui sulla Tana puoi scaricare un'ottima traduzione delle carte e il regolamento, i soldi puoi prenderli dal Monopoli, tre dadi li racimoli in qualche cassetto e a questo punto avrai un "Junta" autoprodotto e perfettamente giocabile.
P.S. Che delusione quando ho aperto la scatola!  |
|
 |
| Starmaster |
Postato: Gio 27 Set 2007 18:23:54 Soggetto: |
|
| ddregs ha scritto: | | Starmaster ha scritto: | Junta è uno di quei giochi che mi son rimasti nel groppone perchè a detta di tutti è molto bello ma è molto dipendente dalla lingua (molte carte scritte)...in Inglese ancora ancora ma in Tedesco meglio di no.
Qui trovi tutto quello che c'è in Italiano sulla Tana per quanto riguarda questo gioco:
Junta
scrivi "Junta" nel riquadro bianco e poi clicca cerca |
Vorrà dire che dovrai provarlo col nostro gruppo appena lo impareremo ok ?  |
Puoi contarci!
| pennuto77 ha scritto: | | Ma sapete se è fattibile scaricare il materiale dalla tana e giocarci senza perdere nulla della bellezza del gioco? |
Sinceramente non saprei ma penso ci sia anche dello scritto sul tabellone..se vuoi fare un bel lavoro dovresti stampare il tutto su carta adesiva e cominciare a fare del collage per poi plastificare il tutto.
Tempo e denaro non devono farti paura.  |
|
 |
| pennuto77 |
Postato: Gio 27 Set 2007 18:03:59 Soggetto: |
|
| Ma sapete se è fattibile scaricare il materiale dalla tana e giocarci senza perdere nulla della bellezza del gioco? |
|
 |