|
|
 |
 |
 |
 |
| Leggi argomento precedente :: Leggi argomento successivo |
| Autore |
Messaggio |
Rufio Su Goblin Sadru - Filologus



Registrato: Feb 16, 2005 Post: 1771 Località: Bologna
|
Postato: Gio 24 Mag 2007 13:06:10 Soggetto: Tipografia e traduzioni |
|
|
Potendomi ormai definire appassionato al mondo dei giochetti in scatola, son sempre più propenso all'acquisto di giochi purtroppo non tradotti nella nostra lingua. Volendo però rendere agevole il gioco anche a chi non tanto appassionato quanto me, ecco la necessità di tradurre in casa quei giochi particolarmente dipendenti dalla lingua.
La mia domanda, riservata a voi esperti (Linx?), è: quant'è più o meno l'esborso che devo accollarmi per tradurre le carte di un gioco?
Parlo ovviamente di entrare in una tipografia con un cd contenente i miei file da stampare. La mia seconda domanda è: che tipo di servizio posso trovare in questi, per me, misteriosi luoghi? Mi possono cioè stampare 100 carte, su carta spessa e plastificata...? O mandarmi comodamente a cagare per l'enorme lavoro che c'è sotto? (più probabile che mi facciano pagare l'impossibile...)
Se poi qualcuno ha già affrontato la traduzione di questi giochi vorrei un'indicazione su quanto speso:
Twilight Imperium 3
Age of Mythology
Evo
Ursuppe
Vi ringrazio anticipatamente,
Rufio  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
TheLawyer Clarissimus




Registrato: Jul 09, 2004 Post: 2995 Località: Mira (Venezia)
|
Postato: Gio 24 Mag 2007 13:30:35 Soggetto: |
|
|
Uhm, personalmente, da squattrinato, non faccio tutta questa trafila:
- stampo su getto d'inchiostro a colori le traduzioni (che è già una bella spesa...); uso una carta più spessa, ovviamente non la 80g/m2 delle fotocopie...
- compro bustine formato Magic (quelle più economiche, 2 euro per 100 pezzi)
Et voilà!
... _________________ Everybody is special. Everybody. Everybody is a hero, a lover, a fool, a villain. Everybody. … Everybody has their story to tell
(V for Vendetta) |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Morpheus Magister verbi






Registrato: Apr 04, 2005 Post: 6373 Località: Marino (Roma) - Roman Castles
|
Postato: Gio 24 Mag 2007 13:35:24 Soggetto: |
|
|
Ad occhio e croce ti costerebbe troppo fare un tale lavoro ad una tipografia...
La tipografia sui lavori va generalmente in base alla quantità, cioè più copie stampi e in proporzione meno ti costa... _________________ Mio Blog:
http://www.piatelanderculo.it/ |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Rufio Su Goblin Sadru - Filologus



Registrato: Feb 16, 2005 Post: 1771 Località: Bologna
|
Postato: Gio 24 Mag 2007 14:27:39 Soggetto: |
|
|
Mmm... immaginavo... Magari qualche goblin titolare di tipografia potrebbe raccogliere le richieste di traduzione e stampare poi spedire... chessò tipo 50 interessati alla traduzione di un gioco così da ridurre i costi... vabbè fantascienza, mi autocensuro!  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Ciaci Initiatus


Registrato: Dec 03, 2003 Post: 981 Località: Spilimbergo (PN) e dintorni
|
Postato: Ven 25 Mag 2007 18:10:31 Soggetto: |
|
|
| Rufio ha scritto: | Mmm... immaginavo... Magari qualche goblin titolare di tipografia potrebbe raccogliere le richieste di traduzione e stampare poi spedire... chessò tipo 50 interessati alla traduzione di un gioco così da ridurre i costi... vabbè fantascienza, mi autocensuro!  |
Ci sarebbe anche un problema legale: di Copyright.
Presumo che le carte che faresti stampare avrebbero la stessa grafica degli originali. Non credo che sia fattibile... legalmente.
Mi piacerebbe però che si potessero fare iniziative di questo tipo:
rivista che parla di giochi (stile Spielbox) che ogni tanto inserisce come gadget qualche componente per "italianizzare un gioco" come, per esempio, un mazzo di carte di Battlelore in italiano
 _________________ Ciaci
F.Lu.S. - info@flussiludici.org - http://www.flussiludici.org - http://flussiludici.blogspot.com
ILSA - ciaci@ilsa-magazine.net - http://www.ilsa-magazine.net |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
|
|
Tuoi permessi in questo Forum: Puoi postare nuovi argomenti Puoi rispondere agli argomenti Non puoi modificare i tuoi post Non puoi cancellare i tuoi post Non puoi votare nei sondaggi allegati
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
 |
 | La Tana dei Goblin protegge e condivide i contenuti del sito in base alla seguente licenza Creative Commons: Attribuzione - Non Commerciale - Condividi allo stesso modo, v.2.5. Leggi il testo sintetico, oppure il testo legale della licenza. |
|
 |
 |
|
 |
|
 |
|