Every Game You Play

Donazioni a La Tana dei Goblin
  
© TdG - La Tana dei Goblin, C.F./P.IVA: 12082231007


Mercoledì 22 Maggio 2013 12:44 - Visitatore
User   Password   
  
 
uplay.it Store
 

uplay.it Store

 
Ultime recensioni
 
· 

Rockband Manager

· 

C.O.A.L.: Combat-Oriented Armored League

· 

Munchkin Zombi

· 

Augustus

· 

Stress

· 

Ready To Rock!

· 

Horus Heresy

· 

Beer & Vikings

· 

7 Wonders: Wonder Pack

· 

Tentacle Bento fan-funded edition

· 

Time Flies

· 

Squillo

· 

Mouse Guard roleplaying game

· 

Il Signore degli Anelli Il Gioco di Carte: Scheda di Riferimento

· 

Talisman (4 ed.): La Luna di Sangue

· 

Talisman: Scheda di Riferimento

· 

Mage Wars: Forcemaster vs Warlord

· 

Kemet

· 

Super Dungeon Explore

· 

Magiko Dentista

 
Ultimi download
 
· Infarkt: regolamento inglese
· The Adventurers: The Pyramid of Horus: regolamento italiano
· Moonbase Alpha: regolamento in italiano
· The Island: regole in italiano delle due mini espansioni
· Finstere Flure (Fuggi fuggi): regolamento italiano edizione Tilsit
· Homesteaders: regolamento in italiano
· Descent 2ed: programma probabilità su lancio 3 dadi
· Archipelago: regolamento in italiano corretto
· Kaleidos: regolamento inglese
· Naufragos: regolamento italiano corretto
· Polis: Fight for the Hegemony: carte Battaglia in italiano
· Polis: Fight for the Hegemony: carte Evento in italiano
· Summoner Wars: carte promo in italiano
· Change Horse: regolamento in italiano
· Twilight Struggle: pedine URSS alternative
 
Donazioni TdG
 
Vuoi dare il tuo contributo alla TdG?
 
Prossimi eventi
 
· 

Festival del Fumetto Novegro

· 

Bergame 2013 - 26 maggio

· 

ItASLia 2013

· 

L.A.G.N.A. 2013

 
La Tana dei Goblin
 
· Home
· Download
· Forum
· Recensioni

RSS Articoli
RSS Forum

 
Articolo del giorno
 
L'Articolo più letto del Giorno è:

TdG Salerno - Incontro Bonus alla Tana


 Forum FAQForum FAQ   Gruppi utentiGruppi utenti   ProfiloProfilo   Fai Login per i tuoi messaggi privatiFai Login per i tuoi messaggi privati   LoginLogin 

A Touch of Evil
Vai a pagina 1, 2, 3  Successivo
 
Posta un nuovo argomento   Rispondi all'argomento    La Tana dei Goblin - Elenco dei Forum -> Downloads
Leggi argomento precedente :: Leggi argomento successivo  
Autore Messaggio
danyjey
Initiatus
Initiatus




Registrato: Feb 28, 2007
Post: 865
Località: TORINO

PostPostato: Gio 10 Mar 2011 13:31:33    Soggetto: A Touch of Evil Rispondi con citazione

Bene!
Sono arrivate le prime carte Very Happy
Ho completato anche le Event.... tra poco le invierò alla Tana.
Mi rivolgo ai conoscitori ed esperti del gioco, dal momento che ho pochissima esperienza [tre partite] con AToE.
Se riscontrate errori non esitate a contattarmi e a segnalarmeli.... provvederò subito a revisionare.
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
Raziel
Adeptus
Adeptus



Registrato: Nov 16, 2005
Post: 224
Località: Busto Arsizio (Varese)

PostPostato: Ven 18 Mar 2011 14:48:12    Soggetto: Rispondi con citazione

Ottimo lavoro!!
Oltre alle carte pensi di fare anche le schede?
_________________
Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
dmc977
Magnificus
Magnificus




Registrato: Feb 11, 2009
Post: 3687
Località: Capua (CE)

PostPostato: Ven 18 Mar 2011 15:36:09    Soggetto: Rispondi con citazione

Raziel ha scritto:
Ottimo lavoro!!
Oltre alle carte pensi di fare anche le schede?


Quelle ci sono già, le schede eroi e villain del gioco base e di tutte le espansioni, anche dei villain extra presenti sul sito ufficiale.
_________________
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email Visita il sito web
Raziel
Adeptus
Adeptus



Registrato: Nov 16, 2005
Post: 224
Località: Busto Arsizio (Varese)

PostPostato: Ven 18 Mar 2011 17:33:25    Soggetto: Rispondi con citazione

Sì, lo so, però visto che lui ha tradotto anche termini tipo showdown ecc... pensavo volesse fare anche le schede, per uniformare il tutto
_________________
Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
jagger77
Initiatus
Initiatus



Registrato: Mar 10, 2009
Post: 674
Località: napoli

PostPostato: Lun 21 Mar 2011 00:50:55    Soggetto: Rispondi con citazione

scusate se mi intrometto...non è che qualcuno fa'un pensierino sulla traduzione dell'espansione something wicked? io purtroppo,non ne sono capace... Embarassed
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email
dmc977
Magnificus
Magnificus




Registrato: Feb 11, 2009
Post: 3687
Località: Capua (CE)

PostPostato: Lun 21 Mar 2011 03:31:09    Soggetto: Rispondi con citazione

jagger77 ha scritto:
scusate se mi intrometto...non è che qualcuno fa'un pensierino sulla traduzione dell'espansione something wicked? io purtroppo,non ne sono capace... Embarassed


Mi sa che te lo devi tradurre tu Wink
_________________
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato Invia email Visita il sito web
danyjey
Initiatus
Initiatus




Registrato: Feb 28, 2007
Post: 865
Località: TORINO

PostPostato: Lun 21 Mar 2011 15:03:48    Soggetto: Rispondi con citazione

Si si, ho in mente di fare anche le schede e di tradurlo per intero, usando ovviamente i riferimenti e i termini che ho usato sulle carte.
Ho deciso di non "pasticciare" sulle schede degli Eroi, questo perché i caratteri usati son talmente belli ed introvabili e penso di lasciarli così.
Questo è il motivo per il quale nella traduzione delle carte spesso ho riportato il testo originale con la traduzione tra parentesi oppure ho lasciato tutti i nomi di Eroi e Anziani senza tradurli.
Spero di finire il prima possibile, stasera invio le carte Event alla Tana ed ho praticamente finito anche le carte Town Item.
Prima di inviare approfitto per chiedere una info, visto che sono uscite delle etichette correttive ufficiali per alcune carte.
C'é ad esempio la carta Event "Reassuring Speach" che deve essere corretta.... e verrà scartata dal gioco una volta usata. Visto che questa carta poteva essere usata in due modi, la parte dopo OR rimane o tutto il testo deve essere sostituito dall'etichetta? Confused
Per quanto riguarda Something Wicked sto lavorando alla traduzione del regolamento, sono arrivato a pag. 8.... abbiate pazienza e presto arriverà.
Ovviamente comprerò e tradurrò anche l'Espansione perché il gioco ha riscosso un notevole successo (soprattutto in modalità TEAM) e anche a me piace molto. Very Happy
CIAO!!
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
Raziel
Adeptus
Adeptus



Registrato: Nov 16, 2005
Post: 224
Località: Busto Arsizio (Varese)

PostPostato: Mer 23 Mar 2011 11:24:07    Soggetto: Rispondi con citazione

danyjey ha scritto:
C'é ad esempio la carta Event "Reassuring Speach" che deve essere corretta.... e verrà scartata dal gioco una volta usata. Visto che questa carta poteva essere usata in due modi, la parte dopo OR rimane o tutto il testo deve essere sostituito dall'etichetta? Confused


Nell'errata dice di scartarla solamente, non di elimenarla dal gioco.
L'alternativa che annullare l'effetto di qualsiasi carta Mystery con parola chiave Hysteria, rimane
_________________
Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
danyjey
Initiatus
Initiatus




Registrato: Feb 28, 2007
Post: 865
Località: TORINO

PostPostato: Mer 23 Mar 2011 11:54:48    Soggetto: Rispondi con citazione

Raziel ha scritto:
Nell'errata dice di scartarla solamente, non di elimenarla dal gioco.

Ho inviato già le carte Event alla Tana in quanto sono riuscito a trovare la risposta sulle Faq ufficiali. Per la Reassuring Speech in pratica la FAQ riporta:
The first half of this card should include the line, “When played, remove this card from the game.”

Note that this card is not removed from the game if simply discarded or if used to cancel a Hysteria card.

In pratica ho corretto la carta come da FAQ, quindi se la si usa per spostare il segnalino sulla Tabella dell'Ombra non andrà a finire nel mazzo scarti ma sarà rimossa dal Gioco. Se invece la si usa per cancellare una Mystery denominata Isterismo allora torna negli scarti e potrebbe essere rimescolata qualora il mazzo Event termini.
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
Raziel
Adeptus
Adeptus



Registrato: Nov 16, 2005
Post: 224
Località: Busto Arsizio (Varese)

PostPostato: Gio 24 Mar 2011 15:31:57    Soggetto: Rispondi con citazione

danyjey ha scritto:
Raziel ha scritto:
Nell'errata dice di scartarla solamente, non di elimenarla dal gioco.

Ho inviato già le carte Event alla Tana in quanto sono riuscito a trovare la risposta sulle Faq ufficiali. Per la Reassuring Speech in pratica la FAQ riporta:
The first half of this card should include the line, “When played, remove this card from the game.”

Note that this card is not removed from the game if simply discarded or if used to cancel a Hysteria card.

In pratica ho corretto la carta come da FAQ, quindi se la si usa per spostare il segnalino sulla Tabella dell'Ombra non andrà a finire nel mazzo scarti ma sarà rimossa dal Gioco. Se invece la si usa per cancellare una Mystery denominata Isterismo allora torna negli scarti e potrebbe essere rimescolata qualora il mazzo Event termini.



Uhm, secondo me a quanto dice l'errata, non andrebbe eliminata dal gioco...
_________________
Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
danyjey
Initiatus
Initiatus




Registrato: Feb 28, 2007
Post: 865
Località: TORINO

PostPostato: Gio 24 Mar 2011 17:24:29    Soggetto: Rispondi con citazione

Come no? L'Errata dice: The first half of this card should include the line, “When played, remove this card from the game.”
Ossia: La prima metà di questa carta dovrebbe includere la seguente linea "Quando giocata, rimuovi questa carta dal gioco."
E poi specifica: Note that this card is not removed from the game if simply discarded or if used to cancel a Hysteria card.
Ossia: Nota che questa carta non è rimossa dal gioco se semplicemente scartata o usata per cancellare una carta Hysteria.
Dal manuale a pag. 18, nella sezione riferita all'esaurimento delle carte:
Whenever any card deck runs out, reshuffle the discard pile to reform the deck.
Sometimes cards will have been ‘removed from
the game’. Like it sounds, these particular cards are
no longer part of the current game and are NOT
reshuffled with the rest of the deck.

In buona sostanza le carte si rimescolano quando il mazzo finisce.... però:
Alcune volte le carte vengono "rimosse dal gioco". Quando accade, queste particolari carte non faranno più parte della partita corrente e NON andranno rimescolate con il resto del mazzo.
Spero di aver fugato il tuo dubbio.
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
Raziel
Adeptus
Adeptus



Registrato: Nov 16, 2005
Post: 224
Località: Busto Arsizio (Varese)

PostPostato: Sab 02 Apr 2011 00:43:48    Soggetto: Rispondi con citazione

Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato

Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!! Very Happy
_________________
Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
KNOT2
Initiatus
Initiatus



Registrato: Aug 27, 2006
Post: 504
Località: provincia di napoli Nola

PostPostato: Sab 02 Apr 2011 09:46:03    Soggetto: Rispondi con citazione

Raziel ha scritto:
Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato

Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!! Very Happy


quoto il lavoro svolto è davvero eccellente restiamo in attesa del resto delle carte un grazie caloroso Very Happy
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
mocs
Goblin Artisticus
Goblin Artisticus







Registrato: Jun 26, 2008
Post: 1034
Località: Roma

PostPostato: Sab 02 Apr 2011 11:50:57    Soggetto: Rispondi con citazione

Raziel ha scritto:
Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato

Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!! Very Happy

danyjey, al momento quindi cosa manca? ho preso tutti i tuoi download sulla Tana a oggi, e aspetto quindi il rimanente prima di stampare il tutto e giocarci Smile

Ci dai una stima tempi e eventualmente cosa ancora rimane?

Grazie per il grande e paziente lavoro che hai affrontato!
MoCS
_________________
E' STATO BELLO!

Socio Fondatore:


Ultima modifica di mocs il Sab 02 Apr 2011 12:49:48, modificato in totale 1 volta
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
KNOT2
Initiatus
Initiatus



Registrato: Aug 27, 2006
Post: 504
Località: provincia di napoli Nola

PostPostato: Sab 02 Apr 2011 11:52:05    Soggetto: Rispondi con citazione

mocs ha scritto:
Raziel ha scritto:
Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato

Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!! Very Happy

raziel, al momento quindi cosa manca? ho preso tutti i tuoi download sulla Tana a oggi, e aspetto quindi il rimanente prima di stampare il tutto e giocarci Smile

Ci dai una stima tempi e cosa ancora rimane?

Grazie per il grande e paziente lavoro che hai affrontato!
MoCS



è danyjey che sta traducendo Very Happy
Ritorna all'inizio
Vedi il profilo utente Invia un messaggio privato
Mostra i post dal precedente:   
Posta un nuovo argomento   Rispondi all'argomento    La Tana dei Goblin - Elenco dei Forum -> Downloads Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Vai a pagina 1, 2, 3  Successivo
Pagina 1 di 3

 
Vai a:  

Tuoi permessi in questo Forum:
Puoi postare nuovi argomenti
Puoi rispondere agli argomenti
Non puoi modificare i tuoi post
Non puoi cancellare i tuoi post
Non puoi votare nei sondaggi allegati


Powered by phpBB 2.0.6 © 2001 phpBB Group phpBB Version 2.1 by Nuke Cops © 2003 http://www.nukecops.com

 
Licenza Creative Commons: Attribuzione - Non Commerciale - Condividi allo stesso modo, v.2.5La Tana dei Goblin protegge e condivide i contenuti del sito in base alla seguente licenza Creative Commons: Attribuzione - Non Commerciale - Condividi allo stesso modo, v.2.5.
Leggi il testo sintetico, oppure il testo legale della licenza.