| Leggi argomento precedente :: Leggi argomento successivo |
| Autore |
Messaggio |
danyjey Initiatus



Registrato: Feb 28, 2007 Post: 865 Località: TORINO
|
Postato: Gio 10 Mar 2011 13:31:33 Soggetto: A Touch of Evil |
|
|
Bene!
Sono arrivate le prime carte
Ho completato anche le Event.... tra poco le invierò alla Tana.
Mi rivolgo ai conoscitori ed esperti del gioco, dal momento che ho pochissima esperienza [tre partite] con AToE.
Se riscontrate errori non esitate a contattarmi e a segnalarmeli.... provvederò subito a revisionare. |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Raziel Adeptus


Registrato: Nov 16, 2005 Post: 224 Località: Busto Arsizio (Varese)
|
Postato: Ven 18 Mar 2011 14:48:12 Soggetto: |
|
|
Ottimo lavoro!!
Oltre alle carte pensi di fare anche le schede? _________________ Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
dmc977 Magnificus



Registrato: Feb 11, 2009 Post: 3687 Località: Capua (CE)
|
Postato: Ven 18 Mar 2011 15:36:09 Soggetto: |
|
|
| Raziel ha scritto: | Ottimo lavoro!!
Oltre alle carte pensi di fare anche le schede? |
Quelle ci sono già, le schede eroi e villain del gioco base e di tutte le espansioni, anche dei villain extra presenti sul sito ufficiale. _________________ Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/ |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Raziel Adeptus


Registrato: Nov 16, 2005 Post: 224 Località: Busto Arsizio (Varese)
|
Postato: Ven 18 Mar 2011 17:33:25 Soggetto: |
|
|
Sì, lo so, però visto che lui ha tradotto anche termini tipo showdown ecc... pensavo volesse fare anche le schede, per uniformare il tutto _________________ Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
jagger77 Initiatus


Registrato: Mar 10, 2009 Post: 674 Località: napoli
|
Postato: Lun 21 Mar 2011 00:50:55 Soggetto: |
|
|
scusate se mi intrometto...non è che qualcuno fa'un pensierino sulla traduzione dell'espansione something wicked? io purtroppo,non ne sono capace...  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
dmc977 Magnificus



Registrato: Feb 11, 2009 Post: 3687 Località: Capua (CE)
|
Postato: Lun 21 Mar 2011 03:31:09 Soggetto: |
|
|
| jagger77 ha scritto: | scusate se mi intrometto...non è che qualcuno fa'un pensierino sulla traduzione dell'espansione something wicked? io purtroppo,non ne sono capace...  |
Mi sa che te lo devi tradurre tu  _________________ Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/ |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
danyjey Initiatus



Registrato: Feb 28, 2007 Post: 865 Località: TORINO
|
Postato: Lun 21 Mar 2011 15:03:48 Soggetto: |
|
|
Si si, ho in mente di fare anche le schede e di tradurlo per intero, usando ovviamente i riferimenti e i termini che ho usato sulle carte.
Ho deciso di non "pasticciare" sulle schede degli Eroi, questo perché i caratteri usati son talmente belli ed introvabili e penso di lasciarli così.
Questo è il motivo per il quale nella traduzione delle carte spesso ho riportato il testo originale con la traduzione tra parentesi oppure ho lasciato tutti i nomi di Eroi e Anziani senza tradurli.
Spero di finire il prima possibile, stasera invio le carte Event alla Tana ed ho praticamente finito anche le carte Town Item.
Prima di inviare approfitto per chiedere una info, visto che sono uscite delle etichette correttive ufficiali per alcune carte.
C'é ad esempio la carta Event "Reassuring Speach" che deve essere corretta.... e verrà scartata dal gioco una volta usata. Visto che questa carta poteva essere usata in due modi, la parte dopo OR rimane o tutto il testo deve essere sostituito dall'etichetta?
Per quanto riguarda Something Wicked sto lavorando alla traduzione del regolamento, sono arrivato a pag. 8.... abbiate pazienza e presto arriverà.
Ovviamente comprerò e tradurrò anche l'Espansione perché il gioco ha riscosso un notevole successo (soprattutto in modalità TEAM) e anche a me piace molto.
CIAO!! |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Raziel Adeptus


Registrato: Nov 16, 2005 Post: 224 Località: Busto Arsizio (Varese)
|
Postato: Mer 23 Mar 2011 11:24:07 Soggetto: |
|
|
| danyjey ha scritto: | C'é ad esempio la carta Event "Reassuring Speach" che deve essere corretta.... e verrà scartata dal gioco una volta usata. Visto che questa carta poteva essere usata in due modi, la parte dopo OR rimane o tutto il testo deve essere sostituito dall'etichetta? |
Nell'errata dice di scartarla solamente, non di elimenarla dal gioco.
L'alternativa che annullare l'effetto di qualsiasi carta Mystery con parola chiave Hysteria, rimane _________________ Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
danyjey Initiatus



Registrato: Feb 28, 2007 Post: 865 Località: TORINO
|
Postato: Mer 23 Mar 2011 11:54:48 Soggetto: |
|
|
| Raziel ha scritto: | | Nell'errata dice di scartarla solamente, non di elimenarla dal gioco. |
Ho inviato già le carte Event alla Tana in quanto sono riuscito a trovare la risposta sulle Faq ufficiali. Per la Reassuring Speech in pratica la FAQ riporta:
The first half of this card should include the line, “When played, remove this card from the game.”
Note that this card is not removed from the game if simply discarded or if used to cancel a Hysteria card.
In pratica ho corretto la carta come da FAQ, quindi se la si usa per spostare il segnalino sulla Tabella dell'Ombra non andrà a finire nel mazzo scarti ma sarà rimossa dal Gioco. Se invece la si usa per cancellare una Mystery denominata Isterismo allora torna negli scarti e potrebbe essere rimescolata qualora il mazzo Event termini. |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Raziel Adeptus


Registrato: Nov 16, 2005 Post: 224 Località: Busto Arsizio (Varese)
|
Postato: Gio 24 Mar 2011 15:31:57 Soggetto: |
|
|
| danyjey ha scritto: | | Raziel ha scritto: | | Nell'errata dice di scartarla solamente, non di elimenarla dal gioco. |
Ho inviato già le carte Event alla Tana in quanto sono riuscito a trovare la risposta sulle Faq ufficiali. Per la Reassuring Speech in pratica la FAQ riporta:
The first half of this card should include the line, “When played, remove this card from the game.”
Note that this card is not removed from the game if simply discarded or if used to cancel a Hysteria card.
In pratica ho corretto la carta come da FAQ, quindi se la si usa per spostare il segnalino sulla Tabella dell'Ombra non andrà a finire nel mazzo scarti ma sarà rimossa dal Gioco. Se invece la si usa per cancellare una Mystery denominata Isterismo allora torna negli scarti e potrebbe essere rimescolata qualora il mazzo Event termini. |
Uhm, secondo me a quanto dice l'errata, non andrebbe eliminata dal gioco... _________________ Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
danyjey Initiatus



Registrato: Feb 28, 2007 Post: 865 Località: TORINO
|
Postato: Gio 24 Mar 2011 17:24:29 Soggetto: |
|
|
Come no? L'Errata dice: The first half of this card should include the line, “When played, remove this card from the game.”
Ossia: La prima metà di questa carta dovrebbe includere la seguente linea "Quando giocata, rimuovi questa carta dal gioco."
E poi specifica: Note that this card is not removed from the game if simply discarded or if used to cancel a Hysteria card.
Ossia: Nota che questa carta non è rimossa dal gioco se semplicemente scartata o usata per cancellare una carta Hysteria.
Dal manuale a pag. 18, nella sezione riferita all'esaurimento delle carte:
Whenever any card deck runs out, reshuffle the discard pile to reform the deck.
Sometimes cards will have been ‘removed from
the game’. Like it sounds, these particular cards are
no longer part of the current game and are NOT
reshuffled with the rest of the deck.
In buona sostanza le carte si rimescolano quando il mazzo finisce.... però:
Alcune volte le carte vengono "rimosse dal gioco". Quando accade, queste particolari carte non faranno più parte della partita corrente e NON andranno rimescolate con il resto del mazzo.
Spero di aver fugato il tuo dubbio. |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Raziel Adeptus


Registrato: Nov 16, 2005 Post: 224 Località: Busto Arsizio (Varese)
|
Postato: Sab 02 Apr 2011 00:43:48 Soggetto: |
|
|
Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato
Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!!  _________________ Colui che sogna ad occhi aperti sa di molte cose che sfuggono a quanti sognano solo dormendo.
E.A. Poe |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
KNOT2 Initiatus


Registrato: Aug 27, 2006 Post: 504 Località: provincia di napoli Nola
|
Postato: Sab 02 Apr 2011 09:46:03 Soggetto: |
|
|
| Raziel ha scritto: | Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato
Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!!  |
quoto il lavoro svolto è davvero eccellente restiamo in attesa del resto delle carte un grazie caloroso  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
mocs Goblin Artisticus






Registrato: Jun 26, 2008 Post: 1034 Località: Roma
|
Postato: Sab 02 Apr 2011 11:50:57 Soggetto: |
|
|
| Raziel ha scritto: | Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato
Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!!  |
danyjey, al momento quindi cosa manca? ho preso tutti i tuoi download sulla Tana a oggi, e aspetto quindi il rimanente prima di stampare il tutto e giocarci
Ci dai una stima tempi e eventualmente cosa ancora rimane?
Grazie per il grande e paziente lavoro che hai affrontato!
MoCS _________________ E' STATO BELLO!
Socio Fondatore:

Ultima modifica di mocs il Sab 02 Apr 2011 12:49:48, modificato in totale 1 volta |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
KNOT2 Initiatus


Registrato: Aug 27, 2006 Post: 504 Località: provincia di napoli Nola
|
Postato: Sab 02 Apr 2011 11:52:05 Soggetto: |
|
|
| mocs ha scritto: | | Raziel ha scritto: | Mazzo Lair - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Secrets - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Event - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Town Item - stampato, ritagliato, applicato
Mazzo Mistery - stampato
Ok, il gioco fa la sua bella sporca figura ancora di più!!  |
raziel, al momento quindi cosa manca? ho preso tutti i tuoi download sulla Tana a oggi, e aspetto quindi il rimanente prima di stampare il tutto e giocarci
Ci dai una stima tempi e cosa ancora rimane?
Grazie per il grande e paziente lavoro che hai affrontato!
MoCS |
è danyjey che sta traducendo  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
|