| Leggi argomento precedente :: Leggi argomento successivo |
| Autore |
Messaggio |
lordkreoss Illuminatus


Registrato: Jul 27, 2006 Post: 1360 Località: San Miniato (PI)
|
Postato: Dom 29 Gen 2012 21:52:17 Soggetto: [Richiesta] Traduzione Mage Knight: Board Game |
|
|
| Visto che con moltissima probabilità nessuna casa editrice Italiana lo pubblicherà Mage Knight: Board Game, c'è nessuno che si vuole accollare l'impegno di tradurre il gioco manuale, carte e missioni? |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
alfredo Illuminatus



Registrato: Aug 23, 2007 Post: 1257 Località: Monsampolo del tronto (AP)
|
Postato: Lun 06 Feb 2012 14:02:18 Soggetto: |
|
|
| sarebbe veramente un'opera pia |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
dmc977 Magnificus



Registrato: Feb 11, 2009 Post: 3688 Località: Capua (CE)
|
Postato: Lun 06 Feb 2012 14:33:03 Soggetto: |
|
|
Eh, è una richiesta molto onerosa, ma sarebbe molto gradita. Se qualcuno si offre volontario gli riconosco una piccola somma  _________________ Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/ |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
redbairon Affiliatus


Registrato: May 24, 2010 Post: 400 Località: Torino
|
Postato: Lun 06 Feb 2012 14:40:12 Soggetto: |
|
|
ehh ma qui c'è veramente tanta tanta roba...
solo il manuale ed il walktrough sono non so quante pagine ultra condensate!
boh io posso dare la mia disponibilità a prendermi parte del lavoro, se c'è qualcuno che si offre volontario come "team leader" di questo progetto per organizzare il tutto mi prenda pure in considerazione.....
ah solo traduzione.... nessun lavoro di impaginazione o altro.... |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Mik Illuminatus


Registrato: Jul 16, 2011 Post: 1389 Località: Venezia
|
Postato: Lun 06 Feb 2012 15:01:35 Soggetto: |
|
|
| Questo gioco mi è piaciuto un sacco. Se serve mi aggiungo anche io come aiuto come redbairon per parti del manuale. Magari piccole parti e poi quando si finisce, in base alle disponibilità, si assegnano le altre. |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Stregorco Illuminatus


Registrato: Jan 28, 2004 Post: 1102 Località: Parma
|
Postato: Lun 06 Feb 2012 19:38:22 Soggetto: |
|
|
| Mi associo alla richiesta, e plaudo all'iniziativa. |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
zlatan10 Accolitus


Registrato: May 25, 2008 Post: 198 Località: Bologna
|
Postato: Dom 12 Feb 2012 19:28:22 Soggetto: |
|
|
| dmc977 ha scritto: | Eh, è una richiesta molto onerosa, ma sarebbe molto gradita. Se qualcuno si offre volontario gli riconosco una piccola somma  |
Mi associo a dmc, anche io gli riconoscerei qualcosa.. se lo meriterebbe..  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
janko Adeptus



Registrato: Mar 03, 2007 Post: 284 Località: Lido Adriano (RA)
|
Postato: Lun 13 Feb 2012 20:00:14 Soggetto: |
|
|
| a causa della neve per domani sera dovrei aver terminato di tradurre le carte riepilogo, c'è un volontario per dare una controllata al tutto? (il file sarà in word, se qualcuno volesse poi riportare il testo su layaut originale gliene sarei grato) |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
janko Adeptus



Registrato: Mar 03, 2007 Post: 284 Località: Lido Adriano (RA)
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 04:36:35 Soggetto: |
|
|
| uppo e rilancio con il riassunto delle abilità degli eroi |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Mik Illuminatus


Registrato: Jul 16, 2011 Post: 1389 Località: Venezia
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 08:13:41 Soggetto: |
|
|
Mi ero perso il post.
Ti mando in mp la mail così mi mandi il tutto e ci do un'occhiatta  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Snowflock Novitius



Registrato: Jan 12, 2012 Post: 79 Località: Montebelluna (TV)
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 10:43:26 Soggetto: |
|
|
Sto seguendo le varie discussioni su questo gioco e devo dire che mi piacerebbe metterci le mani sopra: sembra davvero fantastico!!!
Non ho problemi con l'inglese e ho scaricato i due manuali dal sito ufficiale. Darei volentieri una mano per le traduzioni e per le impaginazioni.
Spero nel frattempo di trovare la possibilità di giocarci per familiarizzare con le meccaniche in modo da avere la giusta chiarezza per tradurre cose sensate. Dai primi di marzo sarò in maternità quindi avrò anche un sacco di tempo a disposizione.  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Mik Illuminatus


Registrato: Jul 16, 2011 Post: 1389 Località: Venezia
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 14:15:11 Soggetto: |
|
|
Che ne dici di fare da Team Leader?
Così coordini anche i vari volontari
p.s: congratulazioni per la maternità (bevo solo io ) |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Snowflock Novitius



Registrato: Jan 12, 2012 Post: 79 Località: Montebelluna (TV)
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 14:29:42 Soggetto: |
|
|
Ok, ci sto
Riepilogando le cose da tradurre:
Carte riepilogo: Janko - traduzione completa - da revisionare
Riassunto abilità Eroi: Janko - traduzione completa - da revisionare
Game Walkthrough: Snowflock - traduzione in corso (2% completata)
Rulebook: (se non si offre nessuno, Snowflock)
Carte: ???
ho dimenticato qualcosa?
p.s.: grazie, tra qualche anno avrò un giocatore in più  |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Mik Illuminatus


Registrato: Jul 16, 2011 Post: 1389 Località: Venezia
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 15:15:48 Soggetto: |
|
|
Si potrebbe dividere il regolamento ed il Walkthrough in paragrafi, di modo che non diventi troppo oneroso per una sola persona e si divida il carico.
Inoltre così, quando uno ha finito, può rinnovare o meno la disponibilità in base agli impegni.
Si potrebbe partire dal Walkthrough (il primo che serve per giocare) e ognuno si prende un paragrafo. Un po' come la lista che hai fatto sopra, ma spezzettata per paragrafi.
Magari all'inizio non serve metterli tutti, metti i primi 3-4 e vediamo chi si rende disponibile, poi man mano si aggiungono gli altri.
Che ne dici? |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
Snowflock Novitius



Registrato: Jan 12, 2012 Post: 79 Località: Montebelluna (TV)
|
Postato: Gio 16 Feb 2012 15:40:52 Soggetto: |
|
|
Sì, ottima idea, con un revisore finale che amalgami bene il tutto.
Ricapitolando:
Carte riepilogo: Janko - traduzione completa - da revisionare
Riassunto abilità Eroi: Janko - traduzione completa - da revisionare
Game Walkthrough:
- capitolo introduttivo: Snowflock - traduzione completa - da revisionare
- capitolo I: Snowflock - traduzione completa - da revisionare
- capitolo II: Snowflock - traduzione completa - da revisionare
- capitolo III: Snowflock - traduzione in corso 5%
- capitolo IV: Mik
- capitolo V:
- capitolo VI:
Rulebook: -
Carte: -
Magari si potrebbe mettere tutto in una cartella condivisa in google documents man mano che si procede con le traduzioni? Ovviamente sarà accessibile solo dai traduttori.
Conviene preparare un PDF incompleto con le traduzioni dei primi paragrafi da rendere disponibile o è meglio aspettare di averlo definitivo?
Ultima modifica di Snowflock il Ven 17 Feb 2012 00:09:36, modificato in totale 3 volte |
|
| Ritorna all'inizio |
|
 |
|