[Traduzione] AGRICOLA !!!!!!!!!

Forum gestito dalla Redazione TdG. Comunicate qui se siete a lavoro su un file (traduzioni o altri aiuti ai giocatori) in modo da trovare supporto e collaborazioni ed evitare eventuali perdite di tempo o possibili download duplicati. Leggete il regolamento e gli annunci della redazione per maggiori dettagli sull'uso di questo forum. Per supporto: downloads(chiocciola)goblins(punto)net

Moderatori: Mica, groblnjar, Peppe74

Messaggioda linx » 23 nov 2007, 13:24

SARGON ha scritto:Insomma a me piace come gioco ma non credo sia un capolavoro, tanto rumore su una cosa che deve essere straprovata prima di essere definita capolavoro. In generale si urla sempre troppo presto (vedere Notre Dame... chi? cosa? non ricordo...). Fate attenzione.


Anche a me sembra che l'hype stia montando un pò troppo e che non si debba gridare al capolavoro per qualsiasi gioco interessante.
Capisco però che non ci sono tanti giochi che si innalzano fino all'eccellenza e quindi per la regola che piuttosto che niente è meglio piuttosto...

E poi Notre Dame continua a piacermi. Molto più di quegli Imperial e Shogun che anno vinto il premio americano.
Il confronto è stimolante a 2 condizioni:
che ci sia la volontà potenziale dell'interlocutore a cambiare opinione;
che nessuno si senta depositario di verità assolute. Dubitare è uno strumento per arrivare alla "verità".
Offline linx
Goblin
Goblin

Avatar utente
TdG Moderator
TdG Editor
Top Author
 
Collezione: linx
Messaggi: 5711
Iscritto il: 03 dicembre 2003
Goblons: 920.00
Località: Busto Arsizio (VA)
Yucata: linx
Agricola fan Yucata Player Le Havre Fan Ilsa Magazine fan

Messaggioda bizthewiz » 23 nov 2007, 16:11

Bravo condottiero degli Accadi! :grin:
La tua esposizione rende bene le complicazioni del gioco. Speriamo che nella seconda partita si assottiglino i tempi di gioco (un bel gioco dura poco).
Tornando alla triste realtà, la traduzione delle carte (dalla versione in inglese completata da Melissa) procede a rilento, partendo dalla pagina 45 ho completato solo tre pagine, e ci sono molti aspetti da verificare.
Spero che tra qualche giorno terminata la sistemazione del presepe e passata dadi.com di attivarmi per una progressione più rapida della traduzione. :arrow:
Appena ho un po' di materiale te lo invio per la revisione (è la mia prima traduzione), se cio' non ti disturba. :idea:
Saluti Giulio. :lol:
Offline bizthewiz
Novizio
Novizio

Avatar utente
 
Collezione: bizthewiz
Messaggi: 214
Iscritto il: 15 aprile 2006
Goblons: 0.00
Località: Padova - Tombolo (precisamente)

Messaggioda starpino » 29 nov 2007, 20:08

Traduzione finita!!!!!!
Domani mattina, dopo piccolissime modifiche invio al revisore!!!
Scusate il piccolo delay ma il lavoro ha rallentato.

Appena Balugoci mi gira le correzioni le effettuo e uploado il file velocissimo.
Ciao
:grin:
Offline starpino
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
TdG Organization
 
Collezione: starpino
Messaggi: 253
Iscritto il: 26 settembre 2006
Goblons: 134.00
Località: Castellana Grotte (BA)
Utente Bgg: starpino
Board Game Arena: starpino
Yucata: starpino
Facebook: starpino
Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda bizthewiz » 29 nov 2007, 23:41

Evvai Starpino! :-))

Adesso con la traduzione in mana spero di accelerare, seguire un indirizzo già segnato potrà aiutarmi a sviluppare più lavoro.

Dai dai Starpino :arrow: :arrow: :arrow: :arrow:
Saluti Giulio
Offline bizthewiz
Novizio
Novizio

Avatar utente
 
Collezione: bizthewiz
Messaggi: 214
Iscritto il: 15 aprile 2006
Goblons: 0.00
Località: Padova - Tombolo (precisamente)

Messaggioda starpino » 30 nov 2007, 20:10

Invio effettuato..... :arrow:
Offline starpino
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
TdG Organization
 
Collezione: starpino
Messaggi: 253
Iscritto il: 26 settembre 2006
Goblons: 134.00
Località: Castellana Grotte (BA)
Utente Bgg: starpino
Board Game Arena: starpino
Yucata: starpino
Facebook: starpino
Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda starpino » 4 dic 2007, 15:03

balugoci, hai ricevuto? Dammi notizie

Ciao
Offline starpino
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
TdG Organization
 
Collezione: starpino
Messaggi: 253
Iscritto il: 26 settembre 2006
Goblons: 134.00
Località: Castellana Grotte (BA)
Utente Bgg: starpino
Board Game Arena: starpino
Yucata: starpino
Facebook: starpino
Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda francoletizia » 5 dic 2007, 23:37

starpino ha scritto:Traduzione finita!!!!!!
Domani mattina, dopo piccolissime modifiche invio al revisore!!!
Scusate il piccolo delay ma il lavoro ha rallentato.

Appena Balugoci mi gira le correzioni le effettuo e uploado il file velocissimo.
Ciao
:grin:


se non hai problemi a passarmi la traduzione provvisoria, inizio a rifare le carte in italiano, proprio ieri mi è arrivato il gioco e appena torno dalla gob inizio a lavorarci (anche se ho poco tempo da dedicarci).
Prima però, vorrei dare una letta al regolamento poi cercherò di accordarmi con bizthewiz per cercare di non fare in due lo stesso lavoro.
L'uomo non smette di giocare quando invecchia ma invecchia quando smette di giocare

The family GOBLIN!!!
Offline francoletizia
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: francoletizia
Messaggi: 850
Iscritto il: 06 settembre 2004
Goblons: 6.00
Località: Castelbellino (AN)

Messaggioda bizthewiz » 6 dic 2007, 3:43

Ciao FrancoLetizia io sto procedento molto lentamente.
Lavoro sul file di Melissa (quello presente sul sito Lookout Games), sono partito dall'ultima pagina procedendo in retromarcia, Sargon ventilava l'ipotesi di iniziare dalla prima. Sono giunto circa a pagina 30 (le pagine sono 45) però deve essere effettuato un lavoro di revisione e allineamento con la traccia del regolamento in ITA di cui non dispongo. Quindi se è terminata la revisione del regolamento potrei indirizzare quanto prodotto per il doveroso controllo e coordinamento al revisore ufficiale.
OGGI è arrivata la mia copia di AGRICOLA. E BELLLLISSSSIMA.
Attendo instruzioni.
Saluti a tutti.
Offline bizthewiz
Novizio
Novizio

Avatar utente
 
Collezione: bizthewiz
Messaggi: 214
Iscritto il: 15 aprile 2006
Goblons: 0.00
Località: Padova - Tombolo (precisamente)

Messaggioda starpino » 6 dic 2007, 10:48

Ragazzi, adesso vi giro la bozza di traduzione, ma volevo avvisarvi che su BGG ci sono tutte le carte Occupazione e Miglioramento di Agricola in formato pdf originale in Inglese. Se vogliamo fare un buon lavoro io direi di partire da quelle, un pò di sforzo di impaginazione ed il lavoro viene giù perfetto.

http://www.boardgamegeek.com/file/download/28440/Occupations.pdf
http://www.boardgamegeek.com/file/download/28439/Minor_Improvements.pdf
http://www.boardgamegeek.com/file/download/28438/General_Decks.pdf

A presto.

:grin:
Offline starpino
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
TdG Organization
 
Collezione: starpino
Messaggi: 253
Iscritto il: 26 settembre 2006
Goblons: 134.00
Località: Castellana Grotte (BA)
Utente Bgg: starpino
Board Game Arena: starpino
Yucata: starpino
Facebook: starpino
Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda francoletizia » 6 dic 2007, 12:07

starpino ha scritto:Ragazzi, adesso vi giro la bozza di traduzione, ma volevo avvisarvi che su BGG ci sono tutte le carte Occupazione e Miglioramento di Agricola in formato pdf originale in Inglese. Se vogliamo fare un buon lavoro io direi di partire da quelle, un pò di sforzo di impaginazione ed il lavoro viene giù perfetto.

http://www.boardgamegeek.com/file/download/28440/Occupations.pdf
http://www.boardgamegeek.com/file/download/28439/Minor_Improvements.pdf
http://www.boardgamegeek.com/file/download/28438/General_Decks.pdf

A presto.

:grin:


io infatti volevo fare un lavoro del genere anche se con il tempo che ho a disposizione ci metterei una vita ;) , non so come abbia impostato il lavoro bizthewiz, se ha fatto una tabella o ha modificato le carte.
ho sentito dire che per iniziare a giocare servono poche carte magari si potrebbe iniziare da quelle.
in ogni caso questo fine settimana sarò ad orte poi lunedì cercherò di iniziare a lavorarci.
a presto
L'uomo non smette di giocare quando invecchia ma invecchia quando smette di giocare

The family GOBLIN!!!
Offline francoletizia
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: francoletizia
Messaggi: 850
Iscritto il: 06 settembre 2004
Goblons: 6.00
Località: Castelbellino (AN)

Messaggioda bizthewiz » 6 dic 2007, 12:45

Confermo ho crato tabella in .doc, ma pensandoci forse devo ristrutturarla per adeguarla alle definizioni da scrivere sulle carte.
Dopo cena vedo di spedirti la prima bozza così puoi darmi qualche suggerimento. :arrow:
Se mi segnali da quali carte partire eventualmente posso concentrarmi su quelle, sempre se qualcuno non le ha gia tradotte.
:idea:

Per cortesia vista la mole del lavoro chi sta lavorando alla traduzione delle carte può segnalare a che punto si trova?
Coordinando il lavoro si possono ridurre i tempi ed evitare i doppioni.

Scusate se mi ripeto, per quanto mi riguarda sto traducendo la versione Melissa (sul sito Lookout Game) sono partito dall'ultima pagina la 45 e sono alla 31 compresa.

Grazie della collaborazione. Un saluto a tutti
Offline bizthewiz
Novizio
Novizio

Avatar utente
 
Collezione: bizthewiz
Messaggi: 214
Iscritto il: 15 aprile 2006
Goblons: 0.00
Località: Padova - Tombolo (precisamente)

Messaggioda francoletizia » 6 dic 2007, 20:40

bizthewiz ha scritto:Confermo ho crato tabella in .doc, ma pensandoci forse devo ristrutturarla per adeguarla alle definizioni da scrivere sulle carte.
Dopo cena vedo di spedirti la prima bozza così puoi darmi qualche suggerimento. :arrow:
Se mi segnali da quali carte partire eventualmente posso concentrarmi su quelle, sempre se qualcuno non le ha gia tradotte.
Per cortesia vista la mole del lavoro chi sta lavorando alla traduzione delle carte può segnalare a che punto si trova?
Coordinando il lavoro si possono ridurre i tempi ed evitare i doppioni.


io ho intenzione di iniziare il lavoro lunedì (nel week-end sarò ad Orte :lol: ), oggi Starpino mi ha passato la traduzione delle regole, prima di iniziare volevo un po' studiarmele.
Ieri mi è arrivato il gioco, ho visto le carte e mi sono SPAVENTATO :bellow_sm: !!!
dove iniziare non saprei, non so se ci sono delle carte non indispensabili per iniziare a giocare, eventualmente queste le farei per ultimo.
L'uomo non smette di giocare quando invecchia ma invecchia quando smette di giocare

The family GOBLIN!!!
Offline francoletizia
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: francoletizia
Messaggi: 850
Iscritto il: 06 settembre 2004
Goblons: 6.00
Località: Castelbellino (AN)

Messaggioda starpino » 11 dic 2007, 19:59

Traduzione più revisione finita !!!!!!!!!!!!!!

Domani mattina mando di nuovo il file revisionato a Balugoci per il controllo finale, dopodichè uploado.

Insieme a Bizthewiz stiamo traducendo i tabelloni.

Non conosco i tempi di questa attività, devo prima fare una recensione importante.

A presto

:grin:
Offline starpino
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
TdG Organization
 
Collezione: starpino
Messaggi: 253
Iscritto il: 26 settembre 2006
Goblons: 134.00
Località: Castellana Grotte (BA)
Utente Bgg: starpino
Board Game Arena: starpino
Yucata: starpino
Facebook: starpino
Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda bluesboy » 11 dic 2007, 20:35

francoletizia ha scritto:io ho intenzione di iniziare il lavoro lunedì (nel week-end sarò ad Orte :lol: ), oggi Starpino mi ha passato la traduzione delle regole, prima di iniziare volevo un po' studiarmele.
Ieri mi è arrivato il gioco, ho visto le carte e mi sono SPAVENTATO :bellow_sm: !!!
dove iniziare non saprei, non so se ci sono delle carte non indispensabili per iniziare a giocare, eventualmente queste le farei per ultimo.

In effetti nella scatola ci sono carte non strettamente necessarie, in quanto l'editore ha voluto inserire nella scatola base anche mazzi d'espansione.

Le carte necessarie per giocare sono quelle con la lettera "E". Poi ci sono i mazzi "I" e "K", che possono sostituire o essere mescolati nel mazzo "E".
Offline bluesboy
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: bluesboy
Messaggi: 1609
Iscritto il: 02 dicembre 2003
Goblons: 330.00
Località: Villafranca Tirrena (Messina)

Messaggioda liga » 12 dic 2007, 10:28

IMPORTANTE: per chi vuole tradurre la carte

ho la versione PSD dei file usati per la versione in inglese con i testi come layer separati, in modo da poter essere facilmente utilizzate per fare una versione in Italiano

fatemi sapere chi si occuperà della traduzione delle carte che gli passo i file

Liga

*** www.facebook.com/ludologo Ludologo su Facebook www.ludologo.com Il mio sito personale www.facebook.com/ClubTreEmme Club TreEmme

Offline liga
Goblin Spy
Goblin Spy

Avatar utente
TdG Top Supporter
TdG Moderator
Top Author 2 Star
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader
 
Collezione: liga
Messaggi: 2013
Iscritto il: 17 giugno 2003
Goblons: 9,320.00
Località: Modena (Italy)

PrecedenteProssimo

Torna a Downloads

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti