[Richiesta] Britannia nuova edizione

Forum gestito dalla Redazione TdG. Comunicate qui se siete a lavoro su un file (traduzioni o altri aiuti ai giocatori) in modo da trovare supporto e collaborazioni ed evitare eventuali perdite di tempo o possibili download duplicati. Leggete il regolamento e gli annunci della redazione per maggiori dettagli sull'uso di questo forum. Per supporto: downloads(chiocciola)goblins(punto)net

Moderatori: Mica, groblnjar, Peppe74

Messaggioda rporrini » 11 giu 2006, 22:34

Puoi anche menarmi.

Mi ero preso questo impegno, ma non ho trovato modo di adempierlo.

Se qualcuno pensa di farlo in meno tempo che infinito, ben venga.
Immagine
Calcolo fatto sul prezzo di 1500 lire a pacchetto.
Offline rporrini
Magister Antiquitatis
Magister Antiquitatis

Avatar utente
Tdg Super Moderator
Top Author
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: rporrini
Messaggi: 9580
Iscritto il: 20 febbraio 2004
Goblons: 780.00
Località: Roma - First Valley
Utente Bgg: rporrini
Board Game Arena: rporrini
Yucata: rporrini
Facebook: rporrini
Puerto Rico Fan Tocca a te fan Terra Mystica Fan Alta Tensione Fan Alhambra Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda rporrini » 15 giu 2006, 18:33

Dunque. Ho installato Acrobat Pro, ho trovato (un po') di tempo, ma soprattutto la voglia necessaria a tradurre Britannia.

Sennonché è la prima volta che uso Acrobat.

Qualcuno mi sa dire come si fa a tradurre il testo all'interno dello stesso pdf?

Grazie
Immagine
Calcolo fatto sul prezzo di 1500 lire a pacchetto.
Offline rporrini
Magister Antiquitatis
Magister Antiquitatis

Avatar utente
Tdg Super Moderator
Top Author
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: rporrini
Messaggi: 9580
Iscritto il: 20 febbraio 2004
Goblons: 780.00
Località: Roma - First Valley
Utente Bgg: rporrini
Board Game Arena: rporrini
Yucata: rporrini
Facebook: rporrini
Puerto Rico Fan Tocca a te fan Terra Mystica Fan Alta Tensione Fan Alhambra Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda Favar » 15 giu 2006, 18:39

Credo venga utilizzata la funzione Ritocca Testo che si trova nel menu:
Strumenti -> Modifiche avanzate -> Ritocco Testo

Naturalmente il file non deve essere protetto...

O no?
Ma non hai ucciso il drago??!!
Ce l'ho sulla lista delle cose da fare....!!
Offline Favar
Monta vi' che vedi Lucca
Monta vi' che vedi Lucca

Avatar utente
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader 2 Star
Game Inventor
TdG Translator
 
Collezione: Favar
Messaggi: 4450
Iscritto il: 23 giugno 2003
Goblons: 3,340.00
Località: Pisa (Italy)
Utente Bgg: Favar
Facebook: Michele Mura

Messaggioda rporrini » 15 giu 2006, 19:16

Bene. Il documento non sembra essere protetto. Però mi dice che non ho il font adatto.

Esiste un modo per scaricare velocemente il font in questione?
Immagine
Calcolo fatto sul prezzo di 1500 lire a pacchetto.
Offline rporrini
Magister Antiquitatis
Magister Antiquitatis

Avatar utente
Tdg Super Moderator
Top Author
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: rporrini
Messaggi: 9580
Iscritto il: 20 febbraio 2004
Goblons: 780.00
Località: Roma - First Valley
Utente Bgg: rporrini
Board Game Arena: rporrini
Yucata: rporrini
Facebook: rporrini
Puerto Rico Fan Tocca a te fan Terra Mystica Fan Alta Tensione Fan Alhambra Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda simoneC » 15 giu 2006, 19:28

24 euri e passa la paura Font 8)
Offline simoneC
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
 
Collezione: simoneC
Messaggi: 1497
Iscritto il: 27 dicembre 2004
Goblons: 20.00
Località: Roma - IKEA (Romanina alè o o)

TdG Autoproduced

Messaggioda rporrini » 15 giu 2006, 20:04

Conosco anche io siti del genere, ma ho l'impressione che il controllo fatto si basi sul nome del font.
Immagine
Calcolo fatto sul prezzo di 1500 lire a pacchetto.
Offline rporrini
Magister Antiquitatis
Magister Antiquitatis

Avatar utente
Tdg Super Moderator
Top Author
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: rporrini
Messaggi: 9580
Iscritto il: 20 febbraio 2004
Goblons: 780.00
Località: Roma - First Valley
Utente Bgg: rporrini
Board Game Arena: rporrini
Yucata: rporrini
Facebook: rporrini
Puerto Rico Fan Tocca a te fan Terra Mystica Fan Alta Tensione Fan Alhambra Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda LordYupa » 15 giu 2006, 21:54

Guarda anche io mi sono impazzito con l'Acrobat per modificare direttamente i pdf. Risultati scarsi.

Prova questo è molto più veloce e ci vuole pochissimo per padroneggiarlo.

http://www.foxitsoftware.com/pdf/pdfedit.zip

Ci vuole la licenza ma ....

Comunque alla fine le traduzioni le scrivo con OpenOffice e poi una volta convertite in Pdf uso questo programma per "incollare" il testo e per le eventuali miglorie e traduzioni delle copertine ecc.. Certo il lavoro non sarà perfetto al 100% come con l'Acrobat ma si risparmia molto tempo.
Twilight Struggle - Additional Developer e Map Editor (1° e 2° edizione) [GMT Games]
The Caucasus Campaign - Developer [GMT Games]
Ardennes 44' 2nd edition - Developer [GMT Games]
France 40' - Special Assistant [GMT Games]
Holland 44' - In Development [GMT Games]
Offline LordYupa
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: LordYupa
Messaggi: 780
Iscritto il: 08 novembre 2004
Goblons: 220.00
Località: Frosinone

Messaggioda randallmcmurphy » 16 giu 2006, 3:16

Ma per modificare i pdf non è meglio adobe illustrator?

Lo chiedo perchè anche io ho fatto qualche tentativo e con quello mi sono trovato abbastanza bene..

ho fatto un tentativo con il regolamento di Mykerinos (scrittura abbastanza semplice e breve) ed è venuto bene..sebbene abbia dovuto modificare pagina per pagina e alla fine l'ampiezza del file fosse ben più grande del pdf originale (ma mi hanno detto che si può ovviare con qualche programma di compressione)

Mi piacerebbe sapere se ho detto una cosa condivisibile..anche io vorrei lanciarmi nel mondo delle traduzioni e prima devo sapere bene come e con cosa operare...per le modifiche di pdf esistenti me la sono cavata discretamente..il problema è se devo modificare qualcosa partendo da un file ricavato con lo scanner...in quel caso come si fa?

Grazie in anticipo a chi volesse rispondermi, anche in privato se non vogliamo intasare questa discussione che sta, mi rendo conto, un tantino debordando.. :grin:
« Ardo dal desiderio di spiegare, e la mia massima soddisfazione è prendere qualcosa di ragionevolmente intricato e renderlo chiaro passo dopo passo. È il modo più facile per chiarire le cose a me stesso. »

(Isaac Asimov)
Offline randallmcmurphy
Goblin Showman
Goblin Showman

Avatar utente
Tdg Supporter
TdG Editor
Top Reviewer 1 Star
TdG Auctioneer Level 1
 
Collezione: randallmcmurphy
Messaggi: 2829
Iscritto il: 24 giugno 2005
Goblons: 1,620.00
Località: Rimini
Utente Bgg: mcmurphy
10 anni con i Goblins Membro della giuria Goblin Magnifico

Messaggioda shiny » 21 lug 2006, 17:43

Raffaele a che punto sei con la traduzione?
Ieri ho acquistato Britannia e se vuoi posso darti una mano.

Fammi sapere.
Offline shiny
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
 
Collezione: shiny
Messaggi: 294
Iscritto il: 29 dicembre 2005
Goblons: 90.00
Località: Santa Marinella (RM)

Messaggioda rporrini » 6 ago 2006, 9:18

Bene. Sono ufficialmente in ferie e mi posso dedicare anche alla traduzione del manuale.

Domanda a chi ha il gioco (sebbene io lo abbia testato, non ho la versione FFG):

Come tradurreste il termine burh? In mancanza di meglio lo sto lasciando invariato.
Immagine
Calcolo fatto sul prezzo di 1500 lire a pacchetto.
Offline rporrini
Magister Antiquitatis
Magister Antiquitatis

Avatar utente
Tdg Super Moderator
Top Author
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: rporrini
Messaggi: 9580
Iscritto il: 20 febbraio 2004
Goblons: 780.00
Località: Roma - First Valley
Utente Bgg: rporrini
Board Game Arena: rporrini
Yucata: rporrini
Facebook: rporrini
Puerto Rico Fan Tocca a te fan Terra Mystica Fan Alta Tensione Fan Alhambra Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda polloviparo » 6 ago 2006, 10:09

Come tradurreste il termine burh? In mancanza di meglio lo sto lasciando invariato.


Io utilizzerei: "barricate", termine che si rivela coerente con l'illustrazione sui tasselli.

Cmq. penso che lasciando "burh", non dovrebbero sorgere problemi ai fini della comprensione.

Ciao !
Offline polloviparo
Gran Maestro
Gran Maestro

Avatar utente
Top Uploader
 
Collezione: polloviparo
Messaggi: 1181
Iscritto il: 21 settembre 2005
Goblons: 280.00
Località: Forlì

Messaggioda rporrini » 6 ago 2006, 10:14

polloviparo ha scritto:Io utilizzerei: "barricate", termine che si rivela coerente con l'illustrazione sui tasselli.

Cmq. penso che lasciando "burh", non dovrebbero sorgere problemi ai fini della comprensione.


Barricate mi suona male, e poi è troppo lungo rispetto all'originale e farebbe sfalsare il testo.

Credo che lascerò burh.
Immagine
Calcolo fatto sul prezzo di 1500 lire a pacchetto.
Offline rporrini
Magister Antiquitatis
Magister Antiquitatis

Avatar utente
Tdg Super Moderator
Top Author
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: rporrini
Messaggi: 9580
Iscritto il: 20 febbraio 2004
Goblons: 780.00
Località: Roma - First Valley
Utente Bgg: rporrini
Board Game Arena: rporrini
Yucata: rporrini
Facebook: rporrini
Puerto Rico Fan Tocca a te fan Terra Mystica Fan Alta Tensione Fan Alhambra Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Messaggioda Athafil » 7 ago 2006, 2:41

guarda la definizione di buhr è fortificazione.. ma così in effetti stona molto.
Io propongo di lasciarlo uguale a meno che non voglia meter il nome "castro"

Until swords part... Athafil Oakleaf - Principe degli elfi Ambasciatore Elfico "Potrei sapere come si fa ad uscire di qui?" "Dipende in gran parte da dove tu vuoi andare"  FFFF ha ragione...

Offline Athafil
Elven Ambassador
Elven Ambassador

Avatar utente
 
Collezione: Athafil
Messaggi: 2320
Iscritto il: 07 aprile 2004
Goblons: 260.00
Località: Veduggio (MI)

Messaggioda Spock » 22 set 2006, 20:40

A che punto e' la traduzione, qualcuno se ne sta occupando. Attendo fiducioso.
Ciao e grazie.
Lunga vita e prosperità.

Come è morta Lucy?
Bèh…
Ha sofferto molto?
Sì, ha sofferto molto, ma poi le abbiamo tagliato la testa, conficcato un paletto nel cuore e l’abbiamo arsa. Finalmente ha trovato la pace!
Offline Spock
Maestro
Maestro

Avatar utente
Top Uploader
 
Collezione: Spock
Messaggi: 913
Iscritto il: 28 marzo 2006
Goblons: 210.00
Località: Porto San Giorgio (FM)

Prossimo

Torna a Downloads

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti