Come preferite guardare le serie?

Discussioni, commenti, considerazioni e suggerimenti su film, serie TV, libri, fumetti, musica e sport. Indicate sempre l'argomento di cui parlate nel titolo dei vostri post usando un TAG e leggete gli annunci e gli adesivi dei moderatori per conoscere le altre norme che regolano il forum.
TAG: [Film]; [Serie TV]; [Fumetti]; [Musica]; [Sport]

Moderatori: pacobillo, Dera

Come preferite guardare le serie?

a) Solo in Italiano! - Abbiamo il fior fior dei doppiatori!
7
26%
b) Quasi sempre nell'italico idioma, ma ogni tanto anche subbati. - Ci sono ottimi doppiatori italiani, ma se voglio vederla subito, mi accontento dei sottotitoli.
4
15%
c) Sub FTW! Ma se proprio non li trovo così, mi accontento di quelli italiani... - Ci sono serie doppiate decentemente, ma son poche, tutte le altre sono oscene...
10
37%
d) Perché? Esistono i doppiatori italiani?
6
22%
 
Voti totali : 27

Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Jehuty » 10 gen 2015, 21:08

L'altra sera stavo vedendo la puntata numero 10 della seconda stagione di Agent of Shield, purtroppo quando mancavano 15 minuti alla fine della puntata non c'è stato verso di sbloccare la puntata sottotitolata... l'ho trovata quindi in italiano... e miei dei! Avevano tutti la voce da teenagers! Una cosa terrificante!!!!
Eppure ci sono delle serie che sono doppiate con voci 'adeguate' al personaggio (Profiling, Elementary, The Walking Dead, per fare alcuni esempi), altre proprio che mi fanno rabbrividire (Grim, la voce del protagonista è di un adolescente; AoS come prima; e la cosa orrenda è che i protagonisti son persone adulte...).

Personalmente preferisco vedere le serie con la voce originale degli attori, perché mi sembra che in Italia ci siano due scuole: quelli bravi e quelli no. Quindi per non saper né leggere né scrivere preferisco sempre vederle in inglese sottotitolate...

Vorrei sapere, sono l'unico che la pensa così?
Immagine
Offline Jehuty
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
Tdg Super Moderator
 
Messaggi: 8076
Iscritto il: 26 agosto 2010
Goblons: 70.00
Località: Nella Bocca di un Vulcano (CE)
Utente Bgg: Jehuty

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Agzaroth » 10 gen 2015, 21:10

Per pigrizia in italiano. Ma pure sottotitolate mi va bene.

Immagine

Offline Agzaroth
Black Metal Goblin
Black Metal Goblin

Avatar utente
TdG Top Supporter
TdG Editor
Top Author 1 Star
Top Reviewer 1 Star
Top Uploader 2 Star
TdG Moderator
 
Messaggi: 23024
Iscritto il: 23 agosto 2009
Goblons: 15,220.00
Località: La Spezia
Utente Bgg: Agzaroth
Puerto Rico Fan HeroQuest Fan Sono un cattivo Membro della giuria Goblin Magnifico The Great Zimbabwe Fan Race Formula 90 Alta Tensione Fan Caylus Fan Lewis & Clark Fan Io gioco col nero Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Il trono di spade Fan Antiquity fan Podcast Maker

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda cola » 10 gen 2015, 21:14

Agzaroth ha scritto:Per pigrizia in italiano. Ma pure sottotitolate mi va bene.

+1
Offline cola
Goblin
Goblin

Avatar utente
Tdg Super Moderator
 
Messaggi: 7480
Iscritto il: 13 febbraio 2012
Goblons: 30.00
Località: Roma
Utente Bgg: colaglc
Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Sono stato alla Gobcon 2016 Io faccio il Venerdi GdT! Ho parteciapto al torneo di Clash Royale

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Morg » 10 gen 2015, 21:15

La sto guardando anch'io Je :asd:

Ad ogni modo le nuove coi subita, le vecchie in italiano...e per esempio vikings la sto vedendo con i subeng :asd:

Un po' come capita senza troppi patemi insomma :sisi:
L'unico dictat è MAI cambiare durante una serie (nei limiti del possibile ovviamente)
Offline Morg
Goblin
Goblin

Avatar utente
TdG Editor
 
Messaggi: 6128
Iscritto il: 09 novembre 2012
Goblons: 410.00
Località: Pavia/Magenta
Sono stato alla Gobcon 2016 Ho contribuito alla Visibility della Play 2016!

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Triade » 10 gen 2015, 22:49

Io solo italiano. Mia moglie non riesce a seguire i bsub e in inglese mi tocca fare il traduttore simultaneo... :hmm:
Immagine
Offline Triade
Goblin Judoka
Goblin Judoka

Avatar utente
TdG Administrator
TdG Programmer
TdG Moderator
TdG Organization Plus
TdG Admin Staff
 
Messaggi: 3759
Iscritto il: 12 settembre 2003
Goblons: 499,267,997.00
Località: Internet
Utente Bgg: Triade73
Board Game Arena: Triade73
Yucata: Triade
Facebook: david.rossi.733
Twitter: triade73
Agricola fan Android Netrunner Fan Puerto Rico Fan Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Tocca a te fan 10 anni con i Goblins Sono stato alla Gobcon 2015 Sei nella chat dei Goblins Sono un Goblin Ho partecipato alla Play di Modena Cthulhu Wars Fan Star Wars: X-Wing Fan The Castles of Burgundy Fan Formula D Fan Caylus Fan Call of Cthulhu LCG Fan Magic the gathering fan Io gioco col nero Mi piace il judo Gdt Live Fan Sono un Sava follower Triade, il verde e' troppo verde... Amo la Nutella!!!! Queen fan Stephen King fan Pizza fan Ho sostenuto la tana alla Play 2016 Jones 'Incazzoso' Fan! Ashes Rise of the Phoenixborn Fan Boba fan

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Sveltolampo » 10 gen 2015, 23:41

le poche serie che guardo le vedo in italiano...ma non so commentare sui doppiatori...insomma sono pigro anch'io...
Offline Sveltolampo
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 11201
Iscritto il: 22 settembre 2011
Goblons: 10.00
Località: Povoletto (UD)
Utente Bgg: Sveltolampo
Sei iscritto da 5 anni. Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Sono un Sava follower Ho parteciapto al torneo di Clash Royale Telegram Fan

Come preferite guardare le serie?

Messaggioda tpx » 11 gen 2015, 0:45

1080p, su Nas, attraverso RaspberryPI con OpenELEC XBMC, rigorosamente in inglese, con subs in inglese, o in francese, con subs in francese (Un Village Francais ) su plasma 50"
Offline tpx
Saggio
Saggio

Avatar utente
Top Author
 
Messaggi: 2072
Iscritto il: 26 gennaio 2005
Goblons: 730.00
Località: Torino

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda spada » 11 gen 2015, 0:59

Sveltolampo ha scritto:le poche serie che guardo le vedo in italiano...ma non so commentare sui doppiatori...insomma sono pigro anch'io...
...

:approva: ... anche perche dopo un po a leggere e guardare immagini in contemporanea mi stufa
Offline spada
Goblin
Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 5890
Iscritto il: 11 settembre 2008
Goblons: 0.00
Località: Noviglio (Mi)

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Mod_XXII » 11 gen 2015, 1:09

Assolutamente solo in inglese.
Quando non le capisco bene tipo quelle troppo brit (capisco molto meglio l'americano) o con un lessico particolare (avvocati, medici, etc.) uso i sub, rigorosamente in inglese.

Oramai non sopporto più il doppiaggio che troppo spesso fa pena ma sopratutto detesto gli adattamenti.
Oltre al fatto che la voce originale è sempre migliore.

Comunque sono uno di quelli che pensa che il doppiaggio italiano ha impigrito l'italiano medio che vede i sub come una tragedia mentre in altri paesi è la normalità.
Vendo Star Wars Destiny
Originality is highly overrated.
"Two players. Two sides. One is light one is dark"
Offline Mod_XXII
Goblin
Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 7361
Iscritto il: 03 febbraio 2007
Goblons: 380.00
Località: "Polo Nerd" (Pg)
Utente Bgg: Mod_XXII
Board Game Arena: Mod_XXII
Sei iscritto da 5 anni. Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Seasons Fan Le Havre Fan Backgammon Fan Sono stato alla Gobcon 2016 Io gioco col giallo I viaggi di Marco Polo fan Epic Card Game fan Ho sostenuto la tana alla Play 2016 Innovation fan Pandemic Legacy Fan Podcast Maker

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda odlos » 11 gen 2015, 1:20

Quasi sempre con i sottotitoli, in italiano guardo solo quelle che mi interessano di meno e che uso per conciliarmi il sonno.
Una volta che le senti in lingua originale, non puoi più tornare indietro, per bravi che siano i doppiatori, non raggiungono il livello di certi attori.
Immagine
Offline odlos
Grande Saggio
Grande Saggio

Avatar utente
 
Messaggi: 2850
Iscritto il: 04 luglio 2007
Goblons: 0.00
Località: Chiasso
Sei iscritto da 1 anno. Sei iscritto da 5 anni. Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda traico7 » 11 gen 2015, 11:49

Se sono serie da ridere assolutamente in Italiano.. La cadenza anglofona ed americana non mi arrivano, non riesco a ridere alla battute.. Qualsiasi altra serie va bene anke sottotitolata.. Ma mi aggiungo alla schiera di quelli che preferiscono l'italiano x pigrizia..
Aggiungo una terza opzione.. Iniziata in italiano e continuata sottotitolata xkè in italiano non ancora uscita e volevo sapere come andava avanti..
L'importante è vincere o partecipare??? Nessuna delle due... L'importante è giocare con le regole giuste...
Offline traico7
Goblin
Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 5051
Iscritto il: 07 maggio 2013
Goblons: 6,150.00
Località: Modena
Utente Bgg: traico7
Board Game Arena: traico7
Yucata: traico7
Puerto Rico Fan Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Sei iscritto da 1 anno. Sono stato alla Gobcon 2015 Sei nella chat dei Goblins Sono un Goblin Sono un Cylon Ho partecipato alla Play di Modena Hai fatto l'upload di 10 file Le Havre Fan Lords of Waterdeep fan Sono stato alla Gobcon 2016 Io gioco col giallo Birra fan Io odio Traico! :D Playstation fan Battlestar Galactica fan Io amo Feld Pizza fan Michelangelo fan Hai scritto 5 recensioni Ho sostenuto la tana alla Play 2016 Io uso il mercatino della Tana dei Goblin Boba fan Pandemic Legacy Fan

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda odlos » 11 gen 2015, 22:44

traico7 ha scritto:Se sono serie da ridere assolutamente in Italiano..


Il problema è che spesso cambiando lingua, si è costretti anche a stravolgere le battute.
Tanto per dirne una, How I met your mother perde moltissimo in italiano, ci sono troppi giochi di parole che risultano assolutamente intraducibili.
Immagine
Offline odlos
Grande Saggio
Grande Saggio

Avatar utente
 
Messaggi: 2850
Iscritto il: 04 luglio 2007
Goblons: 0.00
Località: Chiasso
Sei iscritto da 1 anno. Sei iscritto da 5 anni. Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Simo4399 » 11 gen 2015, 22:47

traico7 ha scritto:Se sono serie da ridere assolutamente in Italiano.. La cadenza anglofona ed americana non mi arrivano, non riesco a ridere alla battute.. Qualsiasi altra serie va bene anke sottotitolata.. Ma mi aggiungo alla schiera di quelli che preferiscono l'italiano x pigrizia..
Aggiungo una terza opzione.. Iniziata in italiano e continuata sottotitolata xkè in italiano non ancora uscita e volevo sapere come andava avanti..


+1
improvvisare, adattarsi, raggiungere lo scopo
Offline Simo4399
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 8365
Iscritto il: 30 ottobre 2010
Goblons: 0.00
Località: Pisa

Re: R: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Fedellow » 12 gen 2015, 1:08

In lingua originale coi sub in ita, ho provato con quelli in inglese ma mi stanco troppo. Ora come ora ho trovato un buon equilibrio, seguo un po' anche la parte in lingua così da cogliere le sfumature e non perdo nulla grazie ai subs.
Vorrei rivedere serie storiche in lingua come hanno fatto vari miei amici, vedi Friends, ma sono troppo affezionato a quel doppiaggio ed a quelle battute con cui sono cresciuto (per quanto abbia visto certe parti in eng e sono effettivamente di un altro pianeta).
Immagine
Offline Fedellow
Saggio
Saggio

Avatar utente
 
Messaggi: 2465
Iscritto il: 15 gennaio 2014
Goblons: 20.00
Località: Perugia
Utente Bgg: Fedow
Puerto Rico Fan Twilight Struggle fan Sei iscritto da 1 anno. Sei nella chat dei Goblins Sono un cattivo Ho partecipato alla Play di Modena Caylus Fan Io gioco col rosso Ho sostenuto la tana alla Play 2016 Boba fan Podcast Maker

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda The_LoneWolf » 12 gen 2015, 10:50

Sottotitolate tutta la vita (sia Ita che Eng va bene).

A volte anche solo in audio Eng, ma poi qualche battuta scappa (specialmente in quelle British come ha ben detto Mod).

I doppiatori italiani mi uccidono l'anima.

Più che altro anche per abitudine, per seguirle in italiano dovrei iniziarle dal principio in italiano, quando invece il 99% delle serie che seguo le ho iniziate a vedere appena uscite e quindi ancora da tradurre.

Poi in ogni caso ormai c'ho preso proprio gusto a sentire "la voce vera" dell'attore che sta recitando. C'è una differenza discretamente abissale :sisi:

Immagine Immagine Immagine Immagine
. In Loving Memory .
Offline The_LoneWolf
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
 
Messaggi: 3855
Iscritto il: 06 novembre 2013
Goblons: 40.00
Sei iscritto da 1 anno. Sei nella chat dei Goblins Terra Mystica Fan Ho partecipato alla Play di Modena Lewis & Clark Fan Sono stato alla Gobcon 2016

Prossimo


  • Pubblicita`

Torna a Tempo Libero



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti

cron