[TRADUZIONE] First Class

Forum gestito dalla Redazione TdG. Comunicate qui se siete a lavoro su un file (traduzioni o altri aiuti ai giocatori) in modo da trovare supporto e collaborazioni ed evitare eventuali perdite di tempo o possibili download duplicati. Leggete il regolamento e gli annunci della redazione per maggiori dettagli sull'uso di questo forum. Per supporto: downloads(chiocciola)goblins(punto)net

Moderatori: Mica, groblnjar, Peppe74

[TRADUZIONE] First Class

Messaggioda kagliostro » 18 ott 2016, 18:04

Come per Colosseum, a breve inizieremo anche la traduzione di questo gioco della Hans im Gluck, che tanto successo ha riscosso ad Essen, sperando che la casa editrice tedesca ci dia il permesso di poterlo postare.
Scheda del gioco: https://www.boardgamegeek.com/boardgame ... nt-express
Offline kagliostro
Saggio
Saggio

Avatar utente
 
Collezione: kagliostro
Messaggi: 2266
Iscritto il: 14 settembre 2010
Goblons: 30.00
Località: Perugia
Birra fan

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda computerman » 21 ott 2016, 0:49

Lo spero perchè io amo quasi tutti i giochi della Hans e vorrei proprio leggerlo questo regolamento :sisi:
Offline computerman
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
 
Collezione: computerman
Messaggi: 1506
Iscritto il: 14 gennaio 2015
Goblons: 130.00

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda gekki » 23 ott 2016, 19:36

kagliostro ha scritto:Come per Colosseum, a breve inizieremo anche la traduzione di questo gioco della Hans im Gluck, che tanto successo ha riscosso ad Essen, sperando che la casa editrice tedesca ci dia il permesso di poterlo postare.
Scheda del gioco: https://www.boardgamegeek.com/boardgame ... nt-express


Ciao come siete messi?
Nel dubbio ho cominciato a tradurlo e impaginarlo anche io ma procedo lentamente visto che devo passare dal traduttore online tedesco->inglese..
Gekki
Associazione Ludica Herberia Arcana Giochi Intelligenti
Via Terraglio 16/B
42048 Rubiera RE
Offline gekki
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: gekki
Messaggi: 19
Iscritto il: 11 ottobre 2014
Goblons: 40.00
Località: Rubiera (RE)

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda kagliostro » 23 ott 2016, 20:08

Guarda ancora deve essere iniziato, quindi a sto punto procedi pure.


Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

"Quando all'Inferno non ci sarà più posto, i morti camminerano sulla Terra."

Offline kagliostro
Saggio
Saggio

Avatar utente
 
Collezione: kagliostro
Messaggi: 2266
Iscritto il: 14 settembre 2010
Goblons: 30.00
Località: Perugia
Birra fan

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda gekki » 24 ott 2016, 12:38

Ok vado avanti io allora.

Nel frattempo vi segnalo questa in inglese, appena uscita. E' in revisione ma sembra già fatta bene: https://drive.google.com/file/d/0B056M3293rahQnpqRXhMWXFfZkE/view?usp=sharing
Gekki
Associazione Ludica Herberia Arcana Giochi Intelligenti
Via Terraglio 16/B
42048 Rubiera RE
Offline gekki
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: gekki
Messaggi: 19
Iscritto il: 11 ottobre 2014
Goblons: 40.00
Località: Rubiera (RE)

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda kagliostro » 24 ott 2016, 18:01

gekki ha scritto:Ok vado avanti io allora.

Nel frattempo vi segnalo questa in inglese, appena uscita. E' in revisione ma sembra già fatta bene: https://drive.google.com/file/d/0B056M3293rahQnpqRXhMWXFfZkE/view?usp=sharing


Ottimo, anche se non è su layout originale, ma per il momento ci si accontenta, ma dove l'hai trovata? A sto punto ti conviene tradurre direttamente da questa che sembra fatta bene.
Ma tu poi la impaginerai su layout originale?
Offline kagliostro
Saggio
Saggio

Avatar utente
 
Collezione: kagliostro
Messaggi: 2266
Iscritto il: 14 settembre 2010
Goblons: 30.00
Località: Perugia
Birra fan

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda gekki » 24 ott 2016, 18:28

Ottimo, anche se non è su layout originale, ma per il momento ci si accontenta, ma dove l'hai trovata? A sto punto ti conviene tradurre direttamente da questa che sembra fatta bene.
Ma tu poi la impaginerai su layout originale?


era in una risposta sul forum di BGG. Io sto impaginando sul layout originale, userò questa per accelerare i lavori. Al momento sono a pag. 5
Gekki
Associazione Ludica Herberia Arcana Giochi Intelligenti
Via Terraglio 16/B
42048 Rubiera RE
Offline gekki
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: gekki
Messaggi: 19
Iscritto il: 11 ottobre 2014
Goblons: 40.00
Località: Rubiera (RE)

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda gekki » 31 ott 2016, 15:21

Aggiornamento: io sono arrivato a pag. 9

Nel frattempo è uscita quella inglese amatoriale http://boardgamegeek.com/filepage/139092/first-class-english-rules-self-translation e impaginata che mi aiuterà moltissimo.
Gekki
Associazione Ludica Herberia Arcana Giochi Intelligenti
Via Terraglio 16/B
42048 Rubiera RE
Offline gekki
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: gekki
Messaggi: 19
Iscritto il: 11 ottobre 2014
Goblons: 40.00
Località: Rubiera (RE)

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda gekki » 3 nov 2016, 13:24

Regolamento inviato alla Tana, comincio a tradurre il supplemento
Gekki
Associazione Ludica Herberia Arcana Giochi Intelligenti
Via Terraglio 16/B
42048 Rubiera RE
Offline gekki
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: gekki
Messaggi: 19
Iscritto il: 11 ottobre 2014
Goblons: 40.00
Località: Rubiera (RE)

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda gekki » 7 nov 2016, 11:35

gekki ha scritto:Regolamento inviato alla Tana, comincio a tradurre il supplemento


Supplemento inviato!
Gekki
Associazione Ludica Herberia Arcana Giochi Intelligenti
Via Terraglio 16/B
42048 Rubiera RE
Offline gekki
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: gekki
Messaggi: 19
Iscritto il: 11 ottobre 2014
Goblons: 40.00
Località: Rubiera (RE)

Re: [TRADUZIONE] First Class

Messaggioda cris784 » 8 nov 2016, 16:19

Grazie! Veramente utile :)

Inviato dal mio HTC One mini utilizzando Tapatalk
Offline cris784
Babbano
Babbano

 
Collezione: cris784
Messaggi: 49
Iscritto il: 01 ottobre 2015
Goblons: 0.00


Torna a Downloads

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti