[LABORATORIO TRADUZIONI] Space Alert

Forum gestito dalla Redazione TdG. Comunicate qui se siete a lavoro su un file (traduzioni o altri aiuti ai giocatori) in modo da trovare supporto e collaborazioni ed evitare eventuali perdite di tempo o possibili download duplicati. Leggete il regolamento e gli annunci della redazione per maggiori dettagli sull'uso di questo forum. Per supporto: downloads(chiocciola)goblins(punto)net

Moderatori: Mica, groblnjar, Peppe74

[LABORATORIO TRADUZIONI] Space Alert

Messaggioda dmc977 » 6 ott 2010, 23:47

LABORATORIO TRADUZIONI

Per tutti quelli (me compreso) che si lamentano di non avere i propri giochi preferiti in italiano, c’è una cosa molto semplice da fare: traduciamoceli da soli. Se per ogni gioco che ci interessa ci organizziamo in un team di persone volenterose, nessuno avrà la scusa della mancanza di tempo disponibile, e magari viene fuori anche un bel lavoro. Ho pensato di organizzare queste possibili traduzioni in un modo sistematico:

1) Elementi da tradurre (manuali, carte, schede, ecc.)

2) Elementi già tradotti (come sopra)

3) Elementi in traduzione (come sopra)

Ogni “elemento” dovrebbe avere un numero di persone assegnate in relazione alla sua complessità; ognuno dovrebbe lavorare su una determinata sezione (per esempio assegnando un determinato numero di pagine in caso di un manule, ecc.). Ovviamente bisogna che per ogni “elemento” qualche altro utente faccia da supervisore e alla fine controlli il tutto e impagini, decidendo in seguito altri dettagli a seconda della sua esperienza (per esempio se utilizzare o meno i layout originali e cose del genere).
----------------------------
SPACE ALERT

1) Elementi da tradurre: nessuno rimanente


2) Elementi già tradotti:

Carte: disponibile download sulla Tana ad opera di jobber:
http://www.goblins.net/downloads/8/0/Space_Alert_Carte_ITA.pdf

Tracce MP3: disponibili download sulla Tana ad opera di dmc977:
http://www.goblins.net/modules.php?name=Downloads&d_op=search&query=Space%20Alert

3) Elementi in traduzione:

Handbook
Rulebook
Traduttore 1 (dmc977) – Traduttore 2 (Kimo) – Supervisore (jobber)
Ultima modifica di dmc977 il 9 ott 2010, 17:39, modificato 6 volte in totale.
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
e sulla pagina della nostra associazione ludica "Il Dado in Bilico"
https://www.facebook.com/ildadoinbilico/
Online dmc977
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: dmc977
Messaggi: 4049
Iscritto il: 11 febbraio 2009
Goblons: 780.00
Località: Capua (CE)
Utente Bgg: dmc977
Facebook: Claudio Des

Messaggioda Kimo » 7 ott 2010, 9:11

...mi sembra un'ottima idea!
io posso propormi per la traduzione del manuale... in realtà avevo già cominciato a suo tempo mai poi impegni vari, vacanze e blablablabla mi hanno fatto arenare a metà della terza lezione...
posso riprendere con più energia sapendo che di dividere il lavoro con qualcun altro...
potremmo fare metà regolamento a testa che ne pensi?
DoPe tHe GloBe
Offline Kimo
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: Kimo
Messaggi: 645
Iscritto il: 10 dicembre 2009
Goblons: 40.00
Località: Roma - equamente diviso tra San Giovanni e Boccea

Messaggioda dmc977 » 7 ott 2010, 11:18

Kimo ha scritto:...mi sembra un'ottima idea!
io posso propormi per la traduzione del manuale... in realtà avevo già cominciato a suo tempo mai poi impegni vari, vacanze e blablablabla mi hanno fatto arenare a metà della terza lezione...
posso riprendere con più energia sapendo che di dividere il lavoro con qualcun altro...
potremmo fare metà regolamento a testa che ne pensi?


OK, allora ti aggiungo come secondo traduttore, sentiamoci via MP. Ora manca un supervisore, a meno che non te la senti tu di impaginare. Fammi sapere.
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
e sulla pagina della nostra associazione ludica "Il Dado in Bilico"
https://www.facebook.com/ildadoinbilico/
Online dmc977
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: dmc977
Messaggi: 4049
Iscritto il: 11 febbraio 2009
Goblons: 780.00
Località: Capua (CE)
Utente Bgg: dmc977
Facebook: Claudio Des

Messaggioda dmc977 » 8 ott 2010, 13:52

Aggiunto Jobber come Supervisore. Pronti a partire.
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
e sulla pagina della nostra associazione ludica "Il Dado in Bilico"
https://www.facebook.com/ildadoinbilico/
Online dmc977
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: dmc977
Messaggi: 4049
Iscritto il: 11 febbraio 2009
Goblons: 780.00
Località: Capua (CE)
Utente Bgg: dmc977
Facebook: Claudio Des

Messaggioda Jobber » 9 ott 2010, 15:37

dmc977 ha scritto:Aggiunto Jobber come Supervisore. Pronti a partire.

Ja, mein Herr! :grin:

Non per fare il disfattista, però... mi chiedevo una cosa: non è che mentre il manipolo di "intrepidi Eroi" si cimenta nell'ardua impresa, da qualche parte, in qualche ufficio di una qualche casa di distribuzione, abbiano già bell'e pronta la versione italiana del gioco?...

Non è la prima volta che mi cimento nel tradurre carte, tabelloni, regolamenti, per poi, dopo qualche settimana, leggere la roboante notizia "...la Pincopallino Editrice annuncia per novembre la versione italiana di Allarme nello Spazio!...".

Da quanto ho capito, questo Topic ha suscitato molto interesse.
Ne aprofitto dunque per chiedere: se qualcuno, lì fuori, ha notizie a riguardo, può cortesemente farcelo sapere?
Offline Jobber
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: Jobber
Messaggi: 28
Iscritto il: 01 febbraio 2006
Goblons: 120.00
Località: Garda-Land

Messaggioda dmc977 » 9 ott 2010, 16:38

Jobber è una domanda che mi sono posto anche io, ma io per natura non sopporto aspettare e quindi preferisco agire ;)
Poi se uscirà una versione italiana (cosa improbabile secondo me) vuol dire che la nostra diventerà una "limited edition" rara e preziosa...
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
e sulla pagina della nostra associazione ludica "Il Dado in Bilico"
https://www.facebook.com/ildadoinbilico/
Online dmc977
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: dmc977
Messaggi: 4049
Iscritto il: 11 febbraio 2009
Goblons: 780.00
Località: Capua (CE)
Utente Bgg: dmc977
Facebook: Claudio Des

Messaggioda dmc977 » 10 nov 2010, 17:04

Traduzione Handbook terminata con copioso sudore!
E' in corso la revisione ad opera del prode Jobber.
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
e sulla pagina della nostra associazione ludica "Il Dado in Bilico"
https://www.facebook.com/ildadoinbilico/
Online dmc977
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: dmc977
Messaggi: 4049
Iscritto il: 11 febbraio 2009
Goblons: 780.00
Località: Capua (CE)
Utente Bgg: dmc977
Facebook: Claudio Des

Messaggioda fulmine69 » 10 nov 2010, 20:39

dmc977 ha scritto:Traduzione Handbook terminata con copioso sudore!
E' in corso la revisione ad opera del prode Jobber.


Un grazie e' doveroso allora.
Grazie :grin:
Offline fulmine69
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
 
Collezione: fulmine69
Messaggi: 317
Iscritto il: 29 maggio 2006
Goblons: 70.00
Località: Roma

Messaggioda pog » 11 nov 2010, 10:45

Non posso che associarmi ai ringraziamenti... finalmente potrò acquistare questo gioco! :grin:
Offline pog
Babbano
Babbano

Avatar utente
 
Collezione: pog
Messaggi: 25
Iscritto il: 13 giugno 2008
Goblons: 0.00
Località: Casalgrande (RE)

Messaggioda zlatan10 » 11 nov 2010, 12:20

Grandissimi... :grin:
Offline zlatan10
Novizio
Novizio

Avatar utente
 
Collezione: zlatan10
Messaggi: 200
Iscritto il: 25 maggio 2008
Goblons: 0.00
Località: Bologna

Messaggioda Enrichetto » 11 nov 2010, 20:33

Mi associo anch'io ai complimenti per la traduzione !!!
Enrico
Offline Enrichetto
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: Enrichetto
Messaggi: 836
Iscritto il: 08 gennaio 2008
Goblons: 40.00
Località: LOZZO ATESTINO

Messaggioda dmc977 » 30 nov 2010, 12:53

Ragazzi serve un volontario che traduca le ultime 4 pagine del Rulebook. Fatevi sotto!
Vienici a trovare sul nostro gruppo Facebook "Boardgames della Terra di Mezzo" https://www.facebook.com/groups/bgterradimezzo/
e sulla pagina della nostra associazione ludica "Il Dado in Bilico"
https://www.facebook.com/ildadoinbilico/
Online dmc977
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: dmc977
Messaggi: 4049
Iscritto il: 11 febbraio 2009
Goblons: 780.00
Località: Capua (CE)
Utente Bgg: dmc977
Facebook: Claudio Des


Torna a Downloads

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti