x Morpheus : domanda su regolamenti Queen

Forum gestito dalla Redazione TdG. Comunicate qui se siete a lavoro su un file (traduzioni o altri aiuti ai giocatori) in modo da trovare supporto e collaborazioni ed evitare eventuali perdite di tempo o possibili download duplicati. Leggete il regolamento e gli annunci della redazione per maggiori dettagli sull'uso di questo forum. Per supporto: downloads(chiocciola)goblins(punto)net

Moderatori: Mica, groblnjar, Peppe74

Messaggioda freeman74 » 15 mar 2006, 18:47

sdp ha scritto:
freeman74 ha scritto:si, anche io pensavo qualche contatto via mail...che t'ha detto quando ti sei proposto ad Essen??

Ha detto che del mercato italiano non gliene frega nulla (traduzione testuale dall'inglese).
Come ho detto credo che qualcuno in Queen abbia lucrato sulle traduzioni a scapito della notra offerta gratuita e di qualita'.


bè peggio per loro...in fondo hanno rimesso loro, noi facciamo sempre in tempo a riscriverle le traduzioni ;)
Offline freeman74
Goblin
Goblin

Avatar utente
TdG Moderator
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: freeman74
Messaggi: 5101
Iscritto il: 21 giugno 2004
Goblons: 1,120.00
Località: Roma - Casal Palocco

Messaggioda freeman74 » 15 mar 2006, 18:48

Favar ha scritto:Mi potete inviare il link per guardare la traduzione di Turbo Taxi..? Ma è qui sulla Tana? Io non la trovo...


è sul sito della Queen, a questo indirizzo:

http://www.queen-games.de/PDFHelp/40_7.pdf
Offline freeman74
Goblin
Goblin

Avatar utente
TdG Moderator
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: freeman74
Messaggi: 5101
Iscritto il: 21 giugno 2004
Goblons: 1,120.00
Località: Roma - Casal Palocco

Messaggioda Favar » 15 mar 2006, 18:51

freeman74 ha scritto:
Favar ha scritto:Mi potete inviare il link per guardare la traduzione di Turbo Taxi..? Ma è qui sulla Tana? Io non la trovo...


è sul sito della Queen, a questo indirizzo:

http://www.queen-games.de/PDFHelp/40_7.pdf


Si, si grazie. L'avevo visto. Comunque forse è anche meglio non metterla sulla Tana... :-(
Ma non hai ucciso il drago??!!
Ce l'ho sulla lista delle cose da fare....!!
Offline Favar
Monta vi' che vedi Lucca
Monta vi' che vedi Lucca

Avatar utente
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader 2 Star
Game Inventor
TdG Translator
 
Collezione: Favar
Messaggi: 4450
Iscritto il: 23 giugno 2003
Goblons: 3,340.00
Località: Pisa (Italy)
Utente Bgg: Favar
Facebook: Michele Mura

Messaggioda Elianto » 15 mar 2006, 18:55

sdp ha scritto:
freeman74 ha scritto:si, anche io pensavo qualche contatto via mail...che t'ha detto quando ti sei proposto ad Essen??

Ha detto che del mercato italiano non gliene frega nulla (traduzione testuale dall'inglese).
Come ho detto credo che qualcuno in Queen abbia lucrato sulle traduzioni a scapito della notra offerta gratuita e di qualita'.


Alla faccia, un serio professionista questo della Queen....

Elianto Goblin Nootico http://mondialterei.wordpress.com

Offline Elianto
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
 
Collezione: Elianto
Messaggi: 1604
Iscritto il: 07 gennaio 2004
Goblons: 100.00
Località: Roma
Utente Bgg: Elianto
10 anni con i Goblins Io faccio il Venerdi GdT! Podcast Fan Podcast Maker

Messaggioda maniachouse » 15 mar 2006, 20:05

per me non ha senso, avere la possibilità di pubblicare traduzioni realizzate da un madre lingua italiano a costo zero e lasciar cadere la cosa perchè il mercato italiano poco gli importa, e poi spendere tempo e denaro per far tradurre in italiano il gioco cmq, che senso ha, a mio parere doveva essere molto carina la traduttrice per farsi accettare cotal lavoro dal boss della queen ;) :twisted: :grin:

per quanto riguarda roma non ci ho ancora giocato, mentre turbo taxi, non l'ho capito benissimo, e dopo 2 partite lo accantonato.
Offline maniachouse
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: maniachouse
Messaggi: 727
Iscritto il: 14 febbraio 2006
Goblons: 710.00
Località: cinisello balsamo prov.milano

Messaggioda sdp » 15 mar 2006, 20:19

Non ha senso neanche per me.
E' talmente evidente che non credo possa essere spiegato con la semplice incompetenza, ma debba essere cercato nella malfede!

"Giro, vedo gente, mi muovo... conosco... faccio cose" (Ecce Bombo)

Offline sdp
TechnoGoblin
TechnoGoblin

Avatar utente
TdG Top Supporter
TdG Organization Plus
TdG Administrator
TdG Programmer
Top Author 2 Star
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: sdp
Messaggi: 2531
Iscritto il: 15 maggio 2003
Goblons: 55,800.00
Località: Roma (Italy)

Messaggioda freeman74 » 15 mar 2006, 20:32

sdp ha scritto:Non ha senso neanche per me.
E' talmente evidente che non credo possa essere spiegato con la semplice incompetenza, ma debba essere cercato nella malfede!


e tu che gli hai risposto? ma vaff...non glielo hai detto?
Offline freeman74
Goblin
Goblin

Avatar utente
TdG Moderator
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: freeman74
Messaggi: 5101
Iscritto il: 21 giugno 2004
Goblons: 1,120.00
Località: Roma - Casal Palocco

Messaggioda sdp » 15 mar 2006, 20:41

freeman74 ha scritto:e tu che gli hai risposto? ma vaff...non glielo hai detto?

Ebbene si' :oops:

"Giro, vedo gente, mi muovo... conosco... faccio cose" (Ecce Bombo)

Offline sdp
TechnoGoblin
TechnoGoblin

Avatar utente
TdG Top Supporter
TdG Organization Plus
TdG Administrator
TdG Programmer
Top Author 2 Star
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: sdp
Messaggi: 2531
Iscritto il: 15 maggio 2003
Goblons: 55,800.00
Località: Roma (Italy)

Messaggioda Elianto » 15 mar 2006, 22:40

maniachouse ha scritto:per me non ha senso, avere la possibilità di pubblicare traduzioni realizzate da un madre lingua italiano a costo zero e lasciar cadere la cosa perchè il mercato italiano poco gli importa, e poi spendere tempo e denaro per far tradurre in italiano il gioco cmq, che senso ha, a mio parere doveva essere molto carina la traduttrice per farsi accettare cotal lavoro dal boss della queen ;) :twisted: :grin:

per quanto riguarda roma non ci ho ancora giocato, mentre turbo taxi, non l'ho capito benissimo, e dopo 2 partite lo accantonato.


Turbo Taxi è un re-edit di flickwerk. Cerca le regole di quello è puoi toglierti i dubbi. Comunque le regole sono semplici e poche.

Per il boss queen meglio glissare sugli appellativi...

Elianto Goblin Nootico http://mondialterei.wordpress.com

Offline Elianto
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
 
Collezione: Elianto
Messaggi: 1604
Iscritto il: 07 gennaio 2004
Goblons: 100.00
Località: Roma
Utente Bgg: Elianto
10 anni con i Goblins Io faccio il Venerdi GdT! Podcast Fan Podcast Maker

Messaggioda maniachouse » 16 mar 2006, 10:33

grazie elianto per l'informazione :grin:

quello che mi scoccia è che ho molti giochi della queen, e riscontriamo quasi sempre qualche difficoltà a interpretare le regole, manca sempre quel qualcosa che ci lascia nel dubbio se abbiamo interpretrato nel modo giusto le regole. :roll:
e ripensandoci oggi dopo aver letto tutto questo mi lascia un pò di amaro in bocca.
Il pessiminsta è colui che trova sempre delle difficolta nelle opportunità.L'ottimista è colui che trova sempre delle opportunità nelle difficoltà.
Offline maniachouse
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: maniachouse
Messaggi: 727
Iscritto il: 14 febbraio 2006
Goblons: 710.00
Località: cinisello balsamo prov.milano

Messaggioda Elianto » 16 mar 2006, 12:15

maniachouse ha scritto:grazie elianto per l'informazione :grin:

quello che mi scoccia è che ho molti giochi della queen, e riscontriamo quasi sempre qualche difficoltà a interpretare le regole, manca sempre quel qualcosa che ci lascia nel dubbio se abbiamo interpretrato nel modo giusto le regole. :roll:
e ripensandoci oggi dopo aver letto tutto questo mi lascia un pò di amaro in bocca.


Sfortunatamente in questi casi bisogna ingoiare il rospo e passare oltre. Certa gente (come questo della Queen) non fa caso ne alla professionalità ne alla serietà ne ad altro ma si interessano unicamente all'ottica del ricavo e in questo il mercato italiano è svantaggiato. Unica cosa fattibile è quella di segnalare come nota negativa la faccenda in tutti i siti e in tutte le occasioni dove capita di dare un giudizio sui giochi Queen maltradotti dalla casa (e questo anche per altre case ovviamente). Questo aldila del proprio commento sulla qualità del gioco stesso.

Elianto Goblin Nootico http://mondialterei.wordpress.com

Offline Elianto
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
 
Collezione: Elianto
Messaggi: 1604
Iscritto il: 07 gennaio 2004
Goblons: 100.00
Località: Roma
Utente Bgg: Elianto
10 anni con i Goblins Io faccio il Venerdi GdT! Podcast Fan Podcast Maker

Messaggioda maniachouse » 16 mar 2006, 13:01

io aggiungerei anche che come imprenditore non è molto furbo anzi...
quando penso a quanto spendiamo noi per far tradurre in inglese tutto quello che scriviamo, e sento persone come il boss della queen che rifiuta addiritura di averle gratis, tra l'altro al livello che si ha una traduzione nella tana e che cmq, anche piccole imperfezioni vengonop segalate in maniera quasi maniacale...mi viene il mal di testa solo a pensarci.

peccato perchè i giochi della queen sono di solito validi e di buona fattura, a prezzi interessanti.
saluti
Il pessiminsta è colui che trova sempre delle difficolta nelle opportunità.L'ottimista è colui che trova sempre delle opportunità nelle difficoltà.
Offline maniachouse
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Collezione: maniachouse
Messaggi: 727
Iscritto il: 14 febbraio 2006
Goblons: 710.00
Località: cinisello balsamo prov.milano

Messaggioda sdp » 16 mar 2006, 13:04

Infatti io lo trovo "strano" il loro comportamento...

"Giro, vedo gente, mi muovo... conosco... faccio cose" (Ecce Bombo)

Offline sdp
TechnoGoblin
TechnoGoblin

Avatar utente
TdG Top Supporter
TdG Organization Plus
TdG Administrator
TdG Programmer
Top Author 2 Star
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: sdp
Messaggi: 2531
Iscritto il: 15 maggio 2003
Goblons: 55,800.00
Località: Roma (Italy)

Messaggioda frankiedany » 16 mar 2006, 14:43

sdp ha scritto:
freeman74 ha scritto:sdp è proprio avvelenato...

Pensa la scena ad Essen quando ho parlato con il Boss... :twisted:


Forza Silvio !!!! ( naturalmente Silvio il goblin!!!! ) :grin:
cmq al di là delle terminologie meno appropriate voglio calcare la mano proprio sui regolamenti....cioè al di là delle traduzioni mi pare che facciano proprio schifo gli originali ( = anke quelli in inglese)
Concordo con Morpheus x TURBO TAXI e rialzo con RAT HOT che fa schifo del pari.
....TREMO A PENSARE ORA A ROMA (che vorrei acquistare)
E' atroce che giochi così semplici in realtà presentino tante casistiche irrisolte...quei pochi fetenti disegni che ci mettono non spiegano bene le casistiche di piazzamento.

Perciò X ASSICURARMI DEI CONTENUTI...ho letto pure la versione in Inglese di quei regolamenti, ma non è solo la traduzione il problema:
SPIEGANO PROPRIO SCHIFOSAMENTE!!!

X QUELLO AVEVO CHIESTO SE QUELLE TRADUZIONI POSTATE ERANO STATE RITOCCATE DA MORPHEUS X SPIEGARLE BENE OLTRE CHE TRADURLE!

praticamente la mia idea di traduzione del regolamento è quella di supplire ad eventuali dubbi dell'originale modificando ed inserendo chiarificazioni e aggiunte dove serve.
Ovviamente ciò può farlo solo chi ha giocato qualche partita e si è già scornato con i varii regolamenti scadenti.
frankiEdany
ehi, goblins...sono FRANKIE ...Dany si è fregata la mia E !!!
Offline frankiedany
Maestro
Maestro

Avatar utente
Top Uploader 1 Star
 
Collezione: frankiedany
Messaggi: 1122
Iscritto il: 20 novembre 2005
Goblons: 350.00
Località: ROMA Historic Centre

Messaggioda sdp » 16 mar 2006, 14:46

frankiedany ha scritto:....TREMO A PENSARE ORA A ROMA (che vorrei acquistare)

Il regolamento di Roma e' comico perche' inintellegibile! Non si capisce proprio come funzioni il gioco, non parliamo delle singole abilita' delle carte.

PS i regolamenti in inglese non sono originali a loro volta, ma delle traduzioni.

"Giro, vedo gente, mi muovo... conosco... faccio cose" (Ecce Bombo)

Offline sdp
TechnoGoblin
TechnoGoblin

Avatar utente
TdG Top Supporter
TdG Organization Plus
TdG Administrator
TdG Programmer
Top Author 2 Star
Top Reviewer 2 Star
Top Uploader 2 Star
 
Collezione: sdp
Messaggi: 2531
Iscritto il: 15 maggio 2003
Goblons: 55,800.00
Località: Roma (Italy)

PrecedenteProssimo

Torna a Downloads

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti