Come preferite guardare le serie?

Discussioni, commenti, considerazioni e suggerimenti su film, serie TV, libri, fumetti, musica e sport. Indicate sempre l'argomento di cui parlate nel titolo dei vostri post usando un TAG e leggete gli annunci e gli adesivi dei moderatori per conoscere le altre norme che regolano il forum.
TAG: [Film]; [Serie TV]; [Fumetti]; [Musica]; [Sport]

Moderatori: pacobillo, Eithereven, Dera

Come preferite guardare le serie?

a) Solo in Italiano! - Abbiamo il fior fior dei doppiatori!
7
26%
b) Quasi sempre nell'italico idioma, ma ogni tanto anche subbati. - Ci sono ottimi doppiatori italiani, ma se voglio vederla subito, mi accontento dei sottotitoli.
4
15%
c) Sub FTW! Ma se proprio non li trovo così, mi accontento di quelli italiani... - Ci sono serie doppiate decentemente, ma son poche, tutte le altre sono oscene...
10
37%
d) Perché? Esistono i doppiatori italiani?
6
22%
 
Voti totali : 27

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Mod_XXII » 29 gen 2015, 18:18

Seguo le serie in concomitanza con le uscite us. Quindi di regola le vedo il giorno dopo.
Odio, ripeto ODIO, dover vedere più puntate insieme. Amo la serialità, il che include anche aspettare puntata dopo puntata, stagione dopo stagione. Amo esser "in pari" con quanto trasmesso in tv. Sono un nerd all'ennesima potenza! :sisi:

LOST l'ho visto, invece, in due mesi in bluray.
L'ho amato TANTISSIMO ma avrei preferito vederlo puntata dopo puntata.
Immagine Immagine Immagine
Offline Mod_XXII
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 8058
Iscritto il: 03 febbraio 2007
Goblons: 380.00
Località: "Polo Nerd" (Pg)
Utente Bgg: Mod_XXII
Board Game Arena: Mod_XXII
Mercatino: Mod_XXII
10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Seasons Fan Backgammon Fan Io gioco col giallo Epic Card Game fan Podcast Maker

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda dez999 » 29 gen 2015, 18:37

Hatedsoul ha scritto:
dez999 ha scritto: a mio avviso abbiamo tra i migliori doppiatori al mondo


Vero, resta il fatto che sentire Aragorn con la voce di Pino Insegno mi fa riderissimo :D
Mi hai fatto venire in mente un piccolo aneddoto: per motivi di lavoro ho conosciuto Christian Iansante e mentre era in riunione con il mio ex titolare sentivo le voci di loro che chiaccheravano e mi immaginavo personaggi come Leonard di "Memento" o Phil di "Una notte da leoni" nella stanza di fianco a me :D Stranissima sensazione :D


Grande!! Leonard di Memento!! Si poi è il doppiatore praticamente fisso di Bradley Cooper :approva:
Ehehe diciamo che Insegno è bravo si ma visto la roba che ha fatto in tv scende molto quando gli si riconosce la voce :D
Offline dez999
Esperto
Esperto

Avatar utente
 
Messaggi: 512
Iscritto il: 05 febbraio 2011
Goblons: 0.00
Località: Carpi(MO)
Utente Bgg: Smashyourwii
Mercatino: dez999

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Hatedsoul » 30 gen 2015, 2:30

dez999 ha scritto:Ehehe diciamo che Insegno è bravo si ma visto la roba che ha fatto in tv scende molto quando gli si riconosce la voce


Esatto, che sia bravo è fuori discussione, però vista la piega comica che ha lui quando non fa il doppiatore non riesco ad apprezzarlo in un ruolo serio. Idem Gigi Proietti che doppia Gandalf, da un momento all'altro mi aspetto che offra un Kimbo macinato fresco a Bilbo che "a lui, je piace!" :rotfl:
Segui tutte le recensioni di SGANANZIUM!
Offline Hatedsoul
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
TdG Editor
 
Messaggi: 1745
Iscritto il: 07 marzo 2007
Goblons: 180.00
Località: Fonte (TV)
Facebook: Andrea Bianchin
Twitter: sgananzium
Mercatino: Hatedsoul

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda sava73 » 30 gen 2015, 10:40

gente che non sà astrarsi che siete :tsk:
(o che si astrae troppo :asd: )
sava73 (goblin Cylon) ultimamente ha giocato a:
Immagine
Offline sava73
Goblin Cylon
Goblin Cylon

Avatar utente
Tdg Super Moderator
TdG Administrator
TdG Organization Plus
TdG Top Supporter
 
Messaggi: 22482
Iscritto il: 08 agosto 2011
Goblons: 9,619,721,929.00
Località: Roma
Utente Bgg: sava 73
Mercatino: sava73
Sei nella chat dei Goblins Sono un Cylon Ho partecipato alla Play di Modena Alta Tensione Fan Carcassonne Fan Sono stato alla Gobcon 2016 Io gioco col verde Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Mi piace la pallavolo Tifo Lazio Io dico PUPINA BONA! Triade, il verde e' troppo verde... Birra fan Breaking Bad fan Food Chain Magnate fan Frush fan Amo la Nutella!!!! Splotten Spellen fan The Walking Dead fan Io faccio il Venerdi GdT! Battlestar Galactica fan Pizza fan Ho sostenuto la tana alla Play 2016 Ho contribuito alla Visibility della Play 2016! Jones 'Incazzoso' Fan! Ho parteciapto al torneo di Clash Royale Podcast Fan Podcast Maker Telegram Fan Ventennale Goblin Chiuso un carrello se ne apre un altro. I love American Io gioco Classico

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Mod_XXII » 30 gen 2015, 11:44

"I migliori doppiatori della galassia sono italiani"
"E te credo: gran parte della galassia non doppia!"


:asd:
Immagine Immagine Immagine
Offline Mod_XXII
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 8058
Iscritto il: 03 febbraio 2007
Goblons: 380.00
Località: "Polo Nerd" (Pg)
Utente Bgg: Mod_XXII
Board Game Arena: Mod_XXII
Mercatino: Mod_XXII
10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Seasons Fan Backgammon Fan Io gioco col giallo Epic Card Game fan Podcast Maker

Re: R: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Micenea » 30 gen 2015, 16:20

Mod_XXII ha scritto:"I migliori doppiatori della galassia sono italiani"
"E te credo: gran parte della galassia non doppia!"


:asd:

Maddaaaai, non è verooo!
Offline Micenea
Gran Maestro
Gran Maestro

Avatar utente
 
Messaggi: 1273
Iscritto il: 05 novembre 2012
Goblons: 90.00
Località: Roma
Mercatino: Micenea

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Mod_XXII » 30 gen 2015, 16:25

Come non è vero?
Ci sono tantissimi paesi che non doppiano.
(Non a caso siamo delle capre con l'inglese, ma è un altro discorso)

Poi, quando sento che la voce di De Niro è meglio doppiata... non ci vedo davvero più!
La voce fa parte della recitazione, il doppiaggio è un falsare l'opera e la recitazione.
Per carità, è un male necessario... ma quando sento che a volte "migliora" il film mi cadono le braccia.
Immagine Immagine Immagine
Offline Mod_XXII
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 8058
Iscritto il: 03 febbraio 2007
Goblons: 380.00
Località: "Polo Nerd" (Pg)
Utente Bgg: Mod_XXII
Board Game Arena: Mod_XXII
Mercatino: Mod_XXII
10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Seasons Fan Backgammon Fan Io gioco col giallo Epic Card Game fan Podcast Maker

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Hatedsoul » 30 gen 2015, 16:44

Mod_XXII ha scritto:La voce fa parte della recitazione, il doppiaggio è un falsare l'opera e la recitazione.
Per carità, è un male necessario... ma quando sento che a volte "migliora" il film mi cadono le braccia.

+1

Facciamo un esempio al contrario:
[youtube]G7fposJ5_CU[/youtube]

Ok, il doppiatore inglese è una chiavica, però notiamo due cose: Il fastidioso finto accento straniero (italiano in questo caso, ma a noi capitano quello indiano o quello cinese, di solito...), e che senza la sua voce originale la scena perde di significato. Diciamo che, appunto, è un male necessario perchè altrimenti alcune persone non riescono a godersi il film che stanno guardando, ma è un po' come far cantare ad Axl Rose: "Portami alla città paradiso, dove l'erba è verde e le ragazze sono carine. Poooortamiiii a caaasaaaa Sì sììììììì" :asd:
Segui tutte le recensioni di SGANANZIUM!
Offline Hatedsoul
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
TdG Editor
 
Messaggi: 1745
Iscritto il: 07 marzo 2007
Goblons: 180.00
Località: Fonte (TV)
Facebook: Andrea Bianchin
Twitter: sgananzium
Mercatino: Hatedsoul

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda AleK » 30 gen 2015, 16:50

In Argentina è tutto sottotitolato, sono doppiati giusto i film per bambini o i blockbuster. Però, anche qui, al cinema trasmettono entrambi e uno sceglie se vederlo doppiato o sottotitolato.

Il doppiato è passato (generalmente) nei cinema di seconda categoria. Solo raramente nei cinema migliori (eccezioni sono i campioni d'incassi).

Anche in tv veniva trasmesso tutto sottotitolato, ora non lo so, son 3 anni che non vedo tv e so che era uscita una legge per obbligare le emittenti a doppiare le serie... un impulso nazional-patriottico...

In ogni caso, nessuno tra coloro che conosco guarda film "doppiati". E neppure io, una volta abituatici è quasi impossibile tornar indietro.

Per la cronaca, agli argentini piace l'Italia, metà di loro hanno origini italiane dirette, dunque seguono il nostro paese e ci sfottono a manetta per i nostri doppiaggi.
Ma... alla grande!
Così come sfottono gli spagnoli... per loro un film statunitense doppiato in italiano, spagnolo, francese... ecc, non fa alcuna differenza, è una porcheria comunque, lo si guarda solo per ridere.
Link utili relativi ai GdR? Cliccate QUA

A Noi Vivi
Offline AleK
Onnisciente
Onnisciente

Avatar utente
 
Messaggi: 3855
Iscritto il: 01 dicembre 2003
Goblons: 40.00
Località: Un po' qua un po' là...
Utente Bgg: scagliacatena
Facebook: torri.ale
Mercatino: AleK
10 anni con i Goblins

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Mod_XXII » 30 gen 2015, 17:03

mmm a me quello in verità sembra benigni che si doppia in inglese. la voce è moltooooo simile secondo me. :sisi:
Immagine Immagine Immagine
Offline Mod_XXII
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 8058
Iscritto il: 03 febbraio 2007
Goblons: 380.00
Località: "Polo Nerd" (Pg)
Utente Bgg: Mod_XXII
Board Game Arena: Mod_XXII
Mercatino: Mod_XXII
10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Seasons Fan Backgammon Fan Io gioco col giallo Epic Card Game fan Podcast Maker

Re: R: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Micenea » 30 gen 2015, 17:06

Mod_XXII ha scritto:Come non è vero?
Ci sono tantissimi paesi che non doppiano.
(Non a caso siamo delle capre con l'inglese, ma è un altro discorso)


Anche io preferisco l'audio originale. Qualunque fosse la lingua, proprio per apprezzarne la recitazione. Se vai al cinema o guardi un film in tv in Francia, in Germania, in Spagna... i film vengano doppiati. Come da noi. Poi è vero che in molti paesi si evidenzia la tendenza opposta ma insomma non siamo così eccezionali nel cosmo (in negativo).
Offline Micenea
Gran Maestro
Gran Maestro

Avatar utente
 
Messaggi: 1273
Iscritto il: 05 novembre 2012
Goblons: 90.00
Località: Roma
Mercatino: Micenea

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Simo4399 » 31 gen 2015, 14:11

Mod_XXII ha scritto:mmm a me quello in verità sembra benigni che si doppia in inglese. la voce è moltooooo simile secondo me. :sisi:


+1 :sisi:
improvvisare, adattarsi, raggiungere lo scopo
Offline Simo4399
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
 
Messaggi: 9253
Iscritto il: 30 ottobre 2010
Goblons: 0.00
Località: Pisa
Mercatino: Simo4399

Re: Come preferite guardare le serie?

Messaggioda Hatedsoul » 1 feb 2015, 12:39

Mod_XXII ha scritto:mmm a me quello in verità sembra benigni che si doppia in inglese. la voce è moltooooo simile secondo me.


A me sembra uno che copia la parlata italiana :asd:

Se però così non fosse, allora rincaro la dose:
[youtube]fNrBr4Zc1Bg[/youtube]

:asd:
Segui tutte le recensioni di SGANANZIUM!
Offline Hatedsoul
Illuminato
Illuminato

Avatar utente
TdG Editor
 
Messaggi: 1745
Iscritto il: 07 marzo 2007
Goblons: 180.00
Località: Fonte (TV)
Facebook: Andrea Bianchin
Twitter: sgananzium
Mercatino: Hatedsoul

Precedente

Torna a Tempo Libero

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite