Switch to full style
Discussioni generali sui giochi da tavolo, di carte (non collezionabili/LCG) o altri tipi di gioco che non hanno un Forum dedicato. Indicate sempre il gioco di cui parlate nel titolo dei vostri post e leggete gli annunci e gli adesivi dei moderatori per conoscere le altre norme che regolano il forum, come la guida per l'uso dei TAG nelle discussioni.
Rispondi al messaggio

Re: Imperial Settlers in italiano!

23 gen 2015, 17:05

Mi aggiungo al topic visto che sto aspettando con impazienza la versione italiana. Spero che la traduzione sia di buona qualità viste antecedenti situazioni problematiche (leggi ultima espansione di Andor).

Re: Imperial Settlers in italiano!

23 gen 2015, 18:02

Speriamo...
Anche perche Ignacy dice che siamo stati i più veloci a farlo uscire fra quelli che lo stanno producendo...sarebbe una bella figura di cacca se non fosse tradotto al meglio.

Re: Imperial Settlers in italiano!

1 feb 2015, 0:30

Ecco un'altra gioiosa novella:

Immagine

La Portal annuncia nel 2015 la seconda espansione piccola.

Re: Imperial Settlers in italiano!

1 feb 2015, 22:33

Aspettate almeno che mi faccia un'opinione sul gioco... :asd:

Re: Imperial Settlers in italiano!

1 feb 2015, 22:41

Chi ha bisogno di opinioni quando il gioco è di Ignacy

Re: Imperial Settlers in italiano!

2 feb 2015, 21:08

MarcoC ha scritto:Chi ha bisogno di opinioni quando il gioco è di Ignacy


OT ... eppure sembra che l'altro suo gioco 2014 "The Witcher Adventure Game" non sia gran che... commenti? :?:

Re: Imperial Settlers in italiano!

2 feb 2015, 21:28

jackal ha scritto:
MarcoC ha scritto:Chi ha bisogno di opinioni quando il gioco è di Ignacy


OT ... eppure sembra che l'altro suo gioco 2014 "The Witcher Adventure Game" non sia gran che... commenti? :?:


OT sembra stia deludendo parecchia gente... Io non l'ho ancora provato nè credo avrò mai l'occasione...

Re: Imperial Settlers in italiano!

3 feb 2015, 13:45

Avevo molto effort su questo coloni imperiali ma me lo hanno un po' smontato con i giudizi. A questo punto aspetto anche io di provarlo...

Re: Imperial Settlers in italiano!

5 feb 2015, 13:18

Icarus ha scritto:Avevo molto effort su questo coloni imperiali ma me lo hanno un po' smontato con i giudizi. A questo punto aspetto anche io di provarlo...


Ciao Icarus, scusa mi dai un'idea sui giudizi negativi cosa criticano ?
Su BGG e' sempre piu' apprezzato e l'espansione ha voti altissimi, magari occorre una qualche FAQ o VideoTutorial ed evitiamo fraintendimenti!
A.

Re: Imperial Settlers in italiano!

5 feb 2015, 15:27

Io sarei interessato al titolo nonostante il prezzo non propriamente abbordabile... c'è una cosa che però mi fa storcere il naso, ovvero il carattere usato per le varie scritte, inutilmente piccolo... non è un problema per me visto che praticamente ho 11/10, ma magari lo diventa per chi ha qualche problema del genere o, semplicemente, quando si tratta di guardare e capire che diamine ha schierato l'avversario che si siede a fianco.
Per chi ha provato il titolo, carte alla mano, è un problema che si presenta oppure, letteralmente, basta farci l'occhio?
Mi chiedo il perché di una scelta tanto scellerata da parte di chi si è occupato del design delle carte.

Re: Imperial Settlers in italiano!

5 feb 2015, 15:50

Io personalmente sono miope e in quella pessima fase della crescita (qualcuno la chiamerebbe invecchiamento) in cui la miopia sta lasciando il posto alla presbiopia per cui faccio una fatica bestiale a leggere testi a distanze differenti.
Detto questo trovo la scelta del carattere assolutamente accettabile e non è sicuramente un elemento che potrebbe influenzare la scelta di acquisto o meno (tranne in casi ecclatanti tipo Al Rashid).

Il motivo della scelta credo dipenda banalmente dal fatto che quello era il carattere più grande che permettesse di scrivere tutto il testo nella carta con più testo senza dover ricorrere a inutili e dannose abbreviazioni (e magari lasciava quel paio di riche di spazio in previsione di carte con testo più lungo).

Detto questo trovo che il gioco sia assolutamente gradevole e che il cambio di atmosfera da 51s State, pur dispiacendomi (perché mi piaceva l'atmosfera cupa e priva di speranze) è assolutamente funzionale alla ricerca di un pubblico più ampio (mia moglie che si è sempre rifiutata di giocare a 51st State, appena vista la scatola, mi ha chiesto di provarlo).

Lucio

Re: Imperial Settlers in italiano!

5 feb 2015, 16:10

Iago ha scritto:Io personalmente sono miope e in quella pessima fase della crescita (qualcuno la chiamerebbe invecchiamento) in cui la miopia sta lasciando il posto alla presbiopia per cui faccio una fatica bestiale a leggere testi a distanze differenti.
Detto questo trovo la scelta del carattere assolutamente accettabile e non è sicuramente un elemento che potrebbe influenzare la scelta di acquisto o meno (tranne in casi ecclatanti tipo Al Rashid).


L'optometrista è un professionista non medico che svolge la sua attività nel campo dell'optometria e dell'ottica fisiologica, della refrazione, delle lenti a contatto, e dell'ipovisione.

Contattaci!!! :asd:

Re: Imperial Settlers in italiano!

5 feb 2015, 16:17

Iago ha scritto:Detto questo trovo la scelta del carattere assolutamente accettabile e non è sicuramente un elemento che potrebbe influenzare la scelta di acquisto o meno (tranne in casi ecclatanti tipo Al Rashid).


Felice di sentirlo... perché dalle carte sembrava davvero uno spreco di spazio... sarebbe bastato mantenere il carattere piccolo nelle carte prive di testo, lasciandolo uno più grande nelle altre... :)

Re: Imperial Settlers in italiano!

5 feb 2015, 23:49

Iago ha scritto:...snip....
Il motivo della scelta credo dipenda banalmente dal fatto che quello era il carattere più grande che permettesse di scrivere tutto il testo nella carta con più testo senza dover ricorrere a inutili e dannose abbreviazioni (e magari lasciava quel paio di riche di spazio in previsione di carte con testo più lungo).
...snip...
Lucio

Grazie Lucio, non posso che condividere questo passaggio. I termini usati più spesso sono già stati resi icone nell'originale e nonostante questo i testi sono piuttosto lunghi, e questo è stato ancora più evidente nella traduzione italiana.
Declinare il genere e i tempi nelle poche righe disponibili non e' stato facile, e in alcuni casi abbiamo anche ripreso l'originale polacco per trovare i termini più adatti.
Inoltre cambiare la dimensione del testo in alcune carte avrebbe portato un effetto grafico finale davvero orribile, e forse anche meno pratico e chiaro di quanto l'idea poteva suggerire.
Abbiamo mantenuto il font e la dimensione originale, e condivido il giudizio di Lucio sulla accettibilità (per quanto anche io inizi a sentire le difficoltà dell'età...).
Speriamo che il risultato finale ci ripaghi degli sforzi!

Re: Imperial Settlers in italiano!

6 feb 2015, 15:36

mechvigiak ha scritto:.
Grazie Lucio, non posso che condividere questo passaggio. I termini usati più spesso sono già stati resi icone nell'originale e nonostante questo i testi sono piuttosto lunghi, e questo è stato ancora più evidente nella traduzione italiana.
Declinare il genere e i tempi nelle poche righe disponibili non e' stato facile, e in alcuni casi abbiamo anche ripreso l'originale polacco per trovare i termini più adatti.
Inoltre cambiare la dimensione del testo in alcune carte avrebbe portato un effetto grafico finale davvero orribile, e forse anche meno pratico e chiaro di quanto l'idea poteva suggerire.
Abbiamo mantenuto il font e la dimensione originale, e condivido il giudizio di Lucio sulla accettibilità (per quanto anche io inizi a sentire le difficoltà dell'età...).
Speriamo che il risultato finale ci ripaghi degli sforzi!


Contentissimo di leggere questo commento; è bello leggere della passione profusa in un prodotto che, a parer mio, pare essere molto interessante.
Mi rendo conto che la nostra lingua ha una grammatica senza dubbio più prolissa rispetto a quella inglese (della polacca credo di no, invece) e avere due dimensioni di font diverse avrebbe sicuramente imbruttito il gioco.

Ciò detto, una sola importante raccomandazione: vi prego, vi prego, vi prego, ricontrollate le carte mille volte prima di mandarle in stampa; il font piccolo è assolutamente tollerabile, ma carte errate, anche fossero solo dei typo, no.
Rispondi al messaggio