Le parole in gioco, seminario alla Casa delle Traduzioni RM

Wings of War, Obscura Tempora, I cavalieri del Tempio ...

Moderatore: Angiolillo

Le parole in gioco, seminario alla Casa delle Traduzioni RM

Messaggioda Angiolillo » 10 gen 2014, 18:10

Ricevo e volentieri inoltro.

Saluti,

Andrea

- - -

Alla Casa delle Traduzioni, giovedì 16 Gennaio 2014 ore 17,30-19:

Andrea Angiolino e Beatrice Parisi, Le parole in gioco

Giochi e giocattoli sono presenti in tutte le culture, con mille nomi
e mille varianti locali. Ma se certi bambini genovesi giocano a
pampano (detto anche campana, o settimana, o mondo...) esattamente
come certi bambini russi di cui racconta Rodari nei suoi libri, non è
detto che quelli del quartiere accanto usino le stesse regole e
chiamino nello stesso modo questo passatempo. Che per Julio Cortázar
diventa gioco letterario e titolo del suo libro più noto. Affronteremo
quindi il tema di come i giochi si trasformino nel tempo e nello
spazio e di come il traduttore possa renderne appropriatamente nomi e
terminologia. Non solo per tradurre regolamenti di gioco, ma anche per
rendere al meglio le numerose citazioni ludiche in opere letterarie e
di saggistica. In un labirinto di scacchiere e tabelloni, segnalini e
pedine, tessere e gettoni, dadi poliedrici e carte non collezionabili.

Casa delle Traduzioni
via degli Avignonesi 32, 00187 ROMA
telefono 0645460723 - 0645460720

Andrea Angiolino, giornalista, è autore di giochi da tavolo, di ruolo,
televisivi, per eventi, da computer e altri ancora: tra più noti, la
serie di giochi di carte e miniature "Wings of War" (con Pier Giorgio
Paglia, oggi "Wings of Glory" per Ares Games). Tra i volumi da lui
pubblicato spicca il Dizionario dei giochi Zanichelli, compilato con
Beniamino Sidoti. I suoi libri e giochi sono tradotti in una
quindicina di lingue. A sua volta è traduttore e curatore di
traduzioni per diversi editori, italiani ed esteri, sia in campo
librario che ludico.

Beatrice Parisi, di formazione traduttrice, affianca a questa attività
quella di giornalista ludica. È stata autrice e conduttrice della
trasmissione di Radio 2 Rai Giocando, ha curato la pagina italiana
Verbalia.com, sito trilingue (catalano, spagnolo e italiano) dedicato
ai giochi di parole e alla ludolinguistica e ha tenuto seminari
sull'uso dei giochi di parole nell'insegnamento delle lingue. Ha
tradotto romanzi rosa e vari testi di saggistica ludica dallo
spagnolo, dal catalano, dall'inglese e dal tedesco. Da qualche anno si
dedica anche alla traduzione letteraria, in particolare dal catalano e
dallo spagnolo.
"Il Premio Speciale alla Memoria... a un autore che da anni ci regala nulla di nuovo: Andrea Angiolino... Dandogli un premio alla memoria, lo costringiamo a cambiare l'ironica firma che usa sulla Tana dei Goblin." (Il Puzzillo/Mr.Black Pawn)
Offline Angiolillo
Goblin
Goblin

Avatar utente
Top Author 1 Star
Game Inventor
 
Messaggi: 5413
Iscritto il: 11 giugno 2004
Goblons: 2,470.00
Località: Roma
Mercatino: Angiolillo

Torna a Andrea Angiolino

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti