Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Discussioni generali sui giochi da tavolo, di carte (non collezionabili/LCG) o altri tipi di gioco che non hanno un Forum dedicato. Indicate sempre il gioco di cui parlate nel titolo dei vostri post e leggete gli annunci e gli adesivi dei moderatori per conoscere le altre norme che regolano il forum, come la guida per l'uso dei TAG nelle discussioni.

Moderatori: IGiullari, Agzaroth, romendil, Jehuty, rporrini, Hadaran, UltordaFlorentia

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda JJVerme » 7 ago 2014, 13:54

Darrell_Standing ha scritto:
JJVerme ha scritto:Domanda sull'edizione italiana: la metà di uno arrotondata per difetto a casa vostra quanto fa?!? :Straeyes: :Straeyes: :Straeyes:

JJ


Zero? :hmm:


Sì, anche da me. E anche nel regolamento inglese del gioco, e anche nella versione amatoriale italiana della Portal, scaricabile da BGG. Nel regolamento italiano uplay invece "metà di 1, per difetto, è sempre 1" (pagina 13, "Spostare il campo").

JJ
LE MIE ULTIME PARTITE:
Immagine
Offline JJVerme
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Messaggi: 669
Iscritto il: 19 marzo 2007
Goblons: 20.00
Località: Monteriggioni (SI)
Utente Bgg: JJIta
Mercatino: JJVerme

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda max » 7 ago 2014, 13:56

JJVerme ha scritto:Domanda sull'edizione italiana: la metà di uno arrotondata per difetto a casa vostra quanto fa?!? :Straeyes: :Straeyes: :Straeyes:

JJ


Leggendo ieri sera il manuale mi sono accorto anch'io dell'errore. L'approssimazione dovrebbe essere per eccesso .

Le approssimazioni più comuni sono (ipotizzo di dovere approssimare un numero positivo):
1) Per difetto ( arrotondi all'intero più piccolo)
2) Per eccesso ( arrotondi all'intero più grande)
3) Approssimazione all'intero più vicino.

Quella corretta, secondo l'esempio del manuale è quella per eccesso.
A meno che il manuale non volesse intendere che va tolta la metà approssimata per difetto.

Anche l'Esempio di Tabella Scenario a pagina 18 del manuale, contiene degli errori banali che non compromettono la lettura, ma che potrebbero essere corretti un una stampa successiva:
1) Manca il cerchietto n. 13
2) Il cerchio n. 7 è in posizione sbagliata
3) il cerchio n. 5 è in posizione sbagliata.

Comunque niente di particolarmente rilevante.
Offline max
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
 
Messaggi: 251
Iscritto il: 27 agosto 2007
Goblons: 30.00
Località: Palermo
Utente Bgg: fazerbox
Board Game Arena: fazerbox
Mercatino: max

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda Leo » 7 ago 2014, 14:22

JJVerme ha scritto:
Darrell_Standing ha scritto:
JJVerme ha scritto:Domanda sull'edizione italiana: la metà di uno arrotondata per difetto a casa vostra quanto fa?!? :Straeyes: :Straeyes: :Straeyes:
JJ

Zero? :hmm:

Sì, anche da me. E anche nel regolamento inglese del gioco, e anche nella versione amatoriale italiana della Portal, scaricabile da BGG. Nel regolamento italiano uplay invece "metà di 1, per difetto, è sempre 1" (pagina 13, "Spostare il campo").
JJ


Perchè in Robinson è giusto così. La soluzione è questa:

max ha scritto:A meno che il manuale non volesse intendere che va tolta la metà approssimata per difetto.


Dalle FAQ:
When a card says “Lose half of X, rounded down”, what is rounded down, the loss or the value of X?
The literal reading is correct: the lost part is rounded down. This favors the players. S. R. (http://boardgamegeek.com/article/15317368#15317368)
Ultima modifica di Leo il 7 ago 2014, 14:51, modificato 2 volte in totale.
Leo
Non lo avete ancora capito? Non sono io rinchiuso qui con voi... Siete voi rinchiusi qui con me!!! (Rorschach)
Pagate alla gente noccioline e avrete scimmie a lavorare (Bette Davis)
Offline Leo
Saggio
Saggio

Avatar utente
Top Author
Top Uploader
 
Messaggi: 1997
Iscritto il: 11 aprile 2005
Goblons: 490.00
Località: Nonantola (MO)
Utente Bgg: leo_gre
Mercatino: Leo
Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Tocca a te fan 10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Hai scritto 20 articoli per la Tana dei Goblin Hai fatto l'upload di 20 file Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Gdt Live Fan Tifo Inter

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda Leo » 7 ago 2014, 14:25

Ve lo avevo detto che il gioco contiene delle soluzioni proposte dalle FAQ!!!
OK?
Leo
Non lo avete ancora capito? Non sono io rinchiuso qui con voi... Siete voi rinchiusi qui con me!!! (Rorschach)
Pagate alla gente noccioline e avrete scimmie a lavorare (Bette Davis)
Offline Leo
Saggio
Saggio

Avatar utente
Top Author
Top Uploader
 
Messaggi: 1997
Iscritto il: 11 aprile 2005
Goblons: 490.00
Località: Nonantola (MO)
Utente Bgg: leo_gre
Mercatino: Leo
Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Tocca a te fan 10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Hai scritto 20 articoli per la Tana dei Goblin Hai fatto l'upload di 20 file Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Gdt Live Fan Tifo Inter

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda gen0 » 7 ago 2014, 14:48

malmstrom ha scritto:Prendilo ad occhi chiusi poichè è bellissimo e le componenti, salvo le carte che verranno sostituite, non compromettono la giocabilità.

Tuttavia se ci tieni alla componentistica, se pensi che per 70 euro un gioco dovrebbe essere di altissima qualità nei materiali e se per te un gioco non è solo un gioco ma anche un elemento da collezione, allora valuta bene poichè i "lievi difetti" potrebbero infastidirti.

Questa mi sembra una risposta ben più pertinente.

Buone giocate :clap: :clap:


più che altro in un momento di magra lo acquisterei pure.

ma visto che di giochi ne devono arrivare a valanga da qui all'inverno allora a questo punto aspetto.


grazie a tutti per le risposte
Immagine
Offline gen0
Grande Saggio
Grande Saggio

Avatar utente
 
Messaggi: 2901
Iscritto il: 14 luglio 2014
Goblons: 70.00
Località: Roma
Utente Bgg: gen0
Mercatino: gen0
Al cavaliere nero nun je devi rompe er c***o! Podcast Maker

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda ashenfallo » 7 ago 2014, 14:50

Leo ha scritto:Possibile soluzione?

max ha scritto:A meno che il manuale non volesse intendere che va tolta la metà approssimata per difetto.



Dalle FAQ:
When a card says “Lose half of X, rounded down”, what is rounded down, the loss or the value of X?
The literal reading is correct: the lost part is rounded down. This favors the players. S. R. (http://boardgamegeek.com/article/15317368#15317368)



Ehm quindi Leo facendo un esempio pratico.... Se ho un tetto a livello 5 la metà arrotondata per difetto sarebbe 3? Mentre se ho un tetto livello 3 la metà sarebbe 2? Se non ho capito nulla perdonami! :consola:
Offline ashenfallo
Novizio
Novizio

 
Messaggi: 121
Iscritto il: 24 febbraio 2014
Goblons: 0.00
Mercatino: ashenfallo

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda Leo » 7 ago 2014, 14:52

ashenfallo ha scritto:
Leo ha scritto:Possibile soluzione?

max ha scritto:A meno che il manuale non volesse intendere che va tolta la metà approssimata per difetto.



Dalle FAQ:
When a card says “Lose half of X, rounded down”, what is rounded down, the loss or the value of X?
The literal reading is correct: the lost part is rounded down. This favors the players. S. R. (http://boardgamegeek.com/article/15317368#15317368)



Ehm quindi Leo facendo un esempio pratico.... Se ho un tetto a livello 5 la metà arrotondata per difetto sarebbe 3? Mentre se ho un tetto livello 3 la metà sarebbe 2? Se non ho capito nulla perdonami! :consola:

Devi arrotondare per difetto la metà che togli.
Metà di 5 è 2,5, togli solo 2, ti rimane 3
Metà di 3 è 1,5, togli solo 1 ti rimane 2
Ok?
Leo
Non lo avete ancora capito? Non sono io rinchiuso qui con voi... Siete voi rinchiusi qui con me!!! (Rorschach)
Pagate alla gente noccioline e avrete scimmie a lavorare (Bette Davis)
Offline Leo
Saggio
Saggio

Avatar utente
Top Author
Top Uploader
 
Messaggi: 1997
Iscritto il: 11 aprile 2005
Goblons: 490.00
Località: Nonantola (MO)
Utente Bgg: leo_gre
Mercatino: Leo
Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Tocca a te fan 10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Hai scritto 20 articoli per la Tana dei Goblin Hai fatto l'upload di 20 file Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Gdt Live Fan Tifo Inter

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda JJVerme » 7 ago 2014, 15:02

Sbaglierò, ma secondo me non ci avete capito niente. In primo luogo, la FAQ fa riferimento ad alcune carte ("When a card says...") e qui invece siamo nel regolamento e si parla di spostamento del Riparo. Niente a che vedere con le carte. Poi si fa riferimento esplicito alla perdita della metà di qualcosa, e la FAQ chiarisce che si arrotonda per difetto la perdita e non quello che rimane DOPO la perdita. Niente a che vedere con lo spostamento del Riparo, dove si dimezza per difetto il livello di tetto e palizzata. Quindi secondo me l'integrazione della FAQ nel regolamento è impropria. Ma anche ammesso che l'autore con la FAQ volesse correggere ANCHE la situazione in cui si sposta il campo, concedendo quindi un piccolo vantaggio ai giocatori rispetto alla versione originale del regolamento... ma mi spiegate come si fa a scrivere in italiano "metà di 1, per difetto, è sempre 1"??????? :perche:

JJ
LE MIE ULTIME PARTITE:
Immagine
Offline JJVerme
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Messaggi: 669
Iscritto il: 19 marzo 2007
Goblons: 20.00
Località: Monteriggioni (SI)
Utente Bgg: JJIta
Mercatino: JJVerme

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda Leo » 7 ago 2014, 15:05

JJVerme ha scritto:Sbaglierò, ma secondo me non ci avete capito niente. In primo luogo, la FAQ fa riferimento ad alcune carte ("When a card says...") e qui invece siamo nel regolamento e si parla di spostamento del Riparo. Niente a che vedere con le carte. Poi si fa riferimento esplicito alla perdita della metà di qualcosa, e la FAQ chiarisce che si arrotonda per difetto la perdita e non quello che rimane DOPO la perdita. Niente a che vedere con lo spostamento del Riparo, dove si dimezza per difetto il livello di tetto e palizzata. Quindi secondo me l'integrazione della FAQ nel regolamento è impropria. Ma anche ammesso che l'autore con la FAQ volesse correggere ANCHE la situazione in cui si sposta il campo, concedendo quindi un piccolo vantaggio ai giocatori rispetto alla versione originale del regolamento... ma mi spiegate come si fa a scrivere in italiano "metà di 1, per difetto, è sempre 1"??????? :perche:

JJ

Insisti? :muro: :rotfl:
Cit:
SHELTER / ROOF / PALISADE / WEAPON
Some Island tiles contain Shelters which are different from a player Building Shelter. But what are the exact differences? If you move your camp to a tile without Shelter, you will have to build it again or spend the night outside. But if you move your camp to a tile with a shelter icon, you won't spend the night outside, is that right?

If your camp is on a tile with Shelter, you are protected from getting wounds for sleeping outside. When you want to move, the rules say this: if the token is shelter-side up, you can move camp keeping it shelter-side up but you lose half of palisade and roof levels (rounded down, so 1 stays 1, 2 becomes 1, 3 becomes 2 etc).

Nel regolamento probabilmente hanno deciso di scriverlo così per rimanere "veloci" e sintetici.
Ciao :approva:
Leo
Non lo avete ancora capito? Non sono io rinchiuso qui con voi... Siete voi rinchiusi qui con me!!! (Rorschach)
Pagate alla gente noccioline e avrete scimmie a lavorare (Bette Davis)
Offline Leo
Saggio
Saggio

Avatar utente
Top Author
Top Uploader
 
Messaggi: 1997
Iscritto il: 11 aprile 2005
Goblons: 490.00
Località: Nonantola (MO)
Utente Bgg: leo_gre
Mercatino: Leo
Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Tocca a te fan 10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Hai scritto 20 articoli per la Tana dei Goblin Hai fatto l'upload di 20 file Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Gdt Live Fan Tifo Inter

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda pennuto77 » 7 ago 2014, 15:13

Scusate ma non si poteva dire arrotondare per eccesso?
Offline pennuto77
Grande Goblin
Grande Goblin

Avatar utente
TdG Editor
Top Author
 
Messaggi: 9244
Iscritto il: 10 marzo 2006
Goblons: 2,170.00
Località: Monte Compatri (Castelli romani)
Utente Bgg: pennuto77
Board Game Arena: pennuto77
Yucata: pennuto77
Facebook: carlo.trifogli.9
Mercatino: pennuto77
Agricola fan Through the ages Fan Sgananzium Fan 10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Membro della giuria Goblin Magnifico Sono stato alla fiera di Essen

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda Leo » 7 ago 2014, 15:15

pennuto77 ha scritto:Scusate ma non si poteva dire arrotondare per eccesso?

:oops:

Non so, non l'ho tradotto io.
L'unica cosa che mi viene in mente è che si volesse mantenere l'impostazione dell'autore!
:specchio: :specchio: :specchio:
Leo
Non lo avete ancora capito? Non sono io rinchiuso qui con voi... Siete voi rinchiusi qui con me!!! (Rorschach)
Pagate alla gente noccioline e avrete scimmie a lavorare (Bette Davis)
Offline Leo
Saggio
Saggio

Avatar utente
Top Author
Top Uploader
 
Messaggi: 1997
Iscritto il: 11 aprile 2005
Goblons: 490.00
Località: Nonantola (MO)
Utente Bgg: leo_gre
Mercatino: Leo
Recensioni Minute  Fan Sgananzium Fan Tocca a te fan 10 anni con i Goblins Sei nella chat dei Goblins Ho partecipato alla Play di Modena Hai scritto 20 articoli per la Tana dei Goblin Hai fatto l'upload di 20 file Ho partecipato ad una lettura condivisa dei Goblins Gdt Live Fan Tifo Inter

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda JJVerme » 7 ago 2014, 15:16

http://it.wikipedia.org/wiki/Arrotondamento

Consigliato ad autori e traduttori.

JJ
LE MIE ULTIME PARTITE:
Immagine
Offline JJVerme
Veterano
Veterano

Avatar utente
 
Messaggi: 669
Iscritto il: 19 marzo 2007
Goblons: 20.00
Località: Monteriggioni (SI)
Utente Bgg: JJIta
Mercatino: JJVerme

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda max » 7 ago 2014, 15:19

pennuto77 ha scritto:Scusate ma non si poteva dire arrotondare per eccesso?

Sì, ed era quello che proponevo perché più semplice.
Offline max
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
 
Messaggi: 251
Iscritto il: 27 agosto 2007
Goblons: 30.00
Località: Palermo
Utente Bgg: fazerbox
Board Game Arena: fazerbox
Mercatino: max

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda Gravesen » 7 ago 2014, 15:25

pennuto77 ha scritto:Scusate ma non si poteva dire arrotondare per eccesso?


Quoto.
E, senza polemica, consiglio a Uplay di aggiornare il regolamento della prossima edizione.

Cito il regolamento attuale:
"Se i giocatori hanno costruito un Riparo e vogliono spostarlo su una tessera adiacente, devono dimezzare (per difetto) il livello del Tetto ed il livello della Palizzata."

Grammaticalmente e matematicamente non lascia dubbi ;)
Offline Gravesen
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
 
Messaggi: 343
Iscritto il: 06 dicembre 2011
Goblons: 30.00
Località: Roma
Mercatino: Gravesen

Re: Robinson Crusoe: domande sull'edizione italiana

Messaggioda max » 7 ago 2014, 15:26

JJVerme ha scritto:Sbaglierò, ma secondo me non ci avete capito niente.JJ


Forse è vero che non abbiamo capito niente ma, dire che divide per due e approssimi per eccesso o togli al valore la sua metà approssimata per difetto è la stessa cosa!
Ovviamente come già fatto notare, l'esempio del manuale è errato.
Offline max
Iniziato
Iniziato

Avatar utente
 
Messaggi: 251
Iscritto il: 27 agosto 2007
Goblons: 30.00
Località: Palermo
Utente Bgg: fazerbox
Board Game Arena: fazerbox
Mercatino: max

PrecedenteProssimo

Torna a [GdT] Giochi da Tavolo, di Carte e altri Giochi

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti