Pagina 33 di 34

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 18 mag 2016, 19:55
da Claudio77
Johan ha scritto:Ho messo le mani sui manuali per un'occhiata veloce. Sono "mezzi tradotti": un misto di italiano ed inglese. Tutti i termini tecnici sono lasciati in inglese (la gittata è range, il celestiale è celestial, il danno è damage, l'orrore rosa è pink horror). L'effetto è semplicemente disgustoso - A MIO AVVISO. Partiamo male.

Anche per me no problem, ma avevo chiesto di questa cosa e mi avevano detto che era una direttiva specifica della GW: dovrebbe essere così in tutte le traduzioni, dal francese al polacco, per evitare confusioni (dicono). Quindi Pink Horror è chiamato così in tutto il mondo, per dire.

Sinceramente, vedendo le fantasiose traduzioni in italiano di certi giochi di carte, preferisco che abbiano mantenuto i termini originali.

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 18 mag 2016, 20:52
da Skarsnik
Mik ha scritto:Forse si premuniscono dal fatto che potrebbero non tradurre tutte le eventuali espansioni........


No il motivo non è quello.

Come dicevo qualche post fa bisogna comprendere che WQST e AOS sono prodotti strettamente legati.
Cercherò di spiegar meglio in cosa consiste questa cosa :

Morto WH:Fantasy è uscito AOS. AOS oltre a essere un prodotto discutibile , è attualmente tradotto in ITA e altre lingue ma NON completamente. Cosa significa ? Significa che GW ha scelto di lasciare in Inglese tutti quei termini che impattano sul gioco-giocato. Quindi il nome delle unità è inglese , il nome dell'attacco è in inglese , il nome dell'abilità è in inglese , il testo delle abilità è in italiano , il nome dell'incantesimo è in inglese , il testo dell'incantesimo è in italiano. Ecc ecc..

Vi fa schifo ? Bene , non biasimo nessuno per questo.

Poteva andare peggio ? Si , poteva essere un prodotto non più supportato in italico idioma.

Perché la GW ha fatto questo ? Perchè un insieme di politiche sbagliate (tante) , snobbismo (tanto), cose fatte male , cose venute male , crisi economica , crisi del settore ecc.. hanno spinto l'azienda in tempi recenti a dover tagliare il superfluo per aggiustare i bilanci. Questo ha colpito vari ambiti dei suoi prodotti ad esempio il White Dwarf la rivista "vetrina" non viene più tradotta in altre lingue , i prezzi aumentano , e diverse miniature oltre che a diversi eserciti di WH:Fantasy sono usciti di produzione.

Ora , lo ripeto e lo ribadisco , Se AOS è stato concepito in un certo modo , per forza di cose WQST non potrà esser diversamente. Se in AOS esiste una razza di guerrieri in armature forgiate dal loro DIo-Re chiamati Stormcast-Eternal , è impensabile che un domani GW possafar uscire un prodotto in cui questi personaggi verranno ribattezzati diversamente.

Se per voi il bicchiere è Mezzo-vuoto avete 2 alternative : o vi prendete direttamente la versione in Inglese , oppure vi tenete i soldi in saccoccia.

Se per voi il bicchiere è Mezzo-Pieno. :Avrete comunque una traduzione che vi permetterà di comprendere e giocare il prodotto pur non essendo anglofoni.








*per inciso , a me personalmente la cosa non tange più di tanto. :-)))

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 18 mag 2016, 20:52
da Mik
Personalmente, anche io preferisco che vengano mantenuti i termini italiani, anche per capirsi meglio in comunità estere come bgg o con le varie faq.

Però lo dico da persona che non ha grossi problemi con questo livello di inglese e ne vede il lato vantaggioso.

Immagino che invece a chi vuole una traduzione a tutti gli effetti possa dare non poco fastidio (anche perché una delle difficoltà maggiori spesso è proprio localizzare i termini chiave in modo coerente e sensato).

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 18 mag 2016, 22:30
da Sveltolampo
Niente...anche stavolta se lo prendo sarà in inglese...sto frappè non me gusta

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 18 mag 2016, 23:32
da Mailok
bel dilemma! Lo prenderei in italiano solo perché a rivederlo si piazza prima, per il resto la versione in lingua originale ha molti vantaggi, dal fatto di essere la sua lingua originaria (meno errori e nessun mix di lingue) al fatto che non si avranno sorprese su eventuali espansioni non tradotte per qualche motivo alla possibilità di poterlo trovare in offerta su store europei a prezzo piu' concorrenziale e ovviamente un usato migliore in italia visto che in inglese si piazza difficilmente (vedi punto 1 :) )

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 18 mag 2016, 23:36
da Mhyklos
Ma il problema..sono i nomi che rimangono in inglese...e le paroline damage..range...hit...wound...etc?.. pensavo fossero oramai definizioni standard "internazionalizzate" nell ambito ludico.....cioè le cosiddette keywords non tradotte sono l argomento per cui discutere se prendere la versione italiana o no?non è un po' esagerato..fermo restando che poi ognuno lo compra nella lingua che preferisce....

Inviato dal mio HUAWEI NXT-DL00 utilizzando Tapatalk

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 6:24
da Agzaroth
Beh, per chi non sa l'inglese quelle paroline sono un problema. Pensa se fossero in finlandese, sarebbe un problema anche per te, no? Poi qualcuno al tavolo che sa l'inglese c'è sempre, ma è comunque un disagio e si perde del tempo.

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 8:07
da Johan
Le parole non sono un problema in sé via. È proprio l'organizzazione della traduzione che trovo incomprensibile (ed indigeribile: per me è un maltrattamento della lingua italiana).

Cmq lato modellismo: modelli fantastici ma belli tosti da montare: il nano ad esempio ha UNIDICI componenti!

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 8:34
da lordkreoss
Finchè si tratta di nomi dei personaggi, nemici ed abilità non vedo niente di male, ma usare range al posto di distanza mi sembra una boiata in un regolamento italiano.

Spero solo che sia scritto bene, per il resto lo valuterò quando mi arriverà e magari potrò esprimermi se hanno fatto una ca@@ata o no.

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 8:54
da The Dwarf
A me francamente non da fastidio anzi, mi sarà pure più facile poterne discutere o leggere faq su BGG e affini.
Sono partito da Magic e poi WH40K e francamente preferisco i nomi anglofoni per le unità e le abilità speciali. Non ho mai chiamato Angeli Oscuri i Dark Angels piuttosto che Angeli sanguinari i Blood Angels.
Idem per il Royal Assassin o il Sengir Vampire.

Se a questo ci si aggiunge che le mie esperienze con giochi con parecchie parole chiave come gli LCG sono state disastrose per via della traduzione direi che il mio giudizio è positivo su questa scelta.

Ovviamente è una mia personalissima opinione! ;) ;)

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 9:27
da Skarsnik
The Dwarf ha scritto:Se a questo ci si aggiunge che le mie esperienze di giochi con parecchie parole chiave come gli LCG sono state disastrose per via della traduzione direi che il mio giudizio è positivo su questa scelta


Come ti capisco... :snob:

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 13:12
da Cleps
Ieri sera appena ho aperto la scatola e ho visto le schede dei PG mezze tradotte ho storto un pò il naso.. ma riflettendoci bene, mantere le parole chiave in lingua e le descrizioni tradotte, non è proprio sbagliata come scelta...

adesso non ricordo dove ma ho trovato un piccolo errore di battitura nel manuale.. questa sera vi saprò dire meglio

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 14:47
da Mailok
Ho letto che l'app permette di acquistare eroi aggiuntivi per £0.79 l'uno o in bundle tutti (sono poco meno di 40) per £20 con in omaggio 9 skill e carte tesoro addizionali: GW ha portato nei boardgame gli acquisti "in-app" , chissa' se questo suscitera' qualche dissenso o sarà tutto normale e sacrosanto? ;)

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 15:05
da Mhyklos
Mailok ha scritto:Ho letto che l'app permette di acquistare eroi aggiuntivi per £0.79 l'uno o in bundle tutti (sono poco meno di 40) per £20 con in omaggio 9 skill e carte tesoro addizionali: GW ha portato nei boardgame gli acquisti "in-app" , chissa' se questo suscitera' qualche dissenso o sarà tutto normale e sacrosanto? ;)

Onestamente io non credo prenderò niente di tutto questo...quindi è come se nn ci fossero..e non piace l idea di giocare con il tel in mano al posto del materiale originale e ad ogni modo le miniature si dovrebbero comunque comprare...ragion per cui per me è.come se nn ci fosse..aspetterò in caso solo eventuali espansioni fisiche

Inviato dal mio HUAWEI NXT-DL00 utilizzando Tapatalk

Re: Warhammer Quest: Silver Tower

MessaggioInviato: 19 mag 2016, 15:07
da lordkreoss
Mailok ha scritto:Ho letto che l'app permette di acquistare eroi aggiuntivi per £0.79 l'uno o in bundle tutti (sono poco meno di 40) per £20 con in omaggio 9 skill e carte tesoro addizionali: GW ha portato nei boardgame gli acquisti "in-app" , chissa' se questo suscitera' qualche dissenso o sarà tutto normale e sacrosanto? ;)

Preferisco le carte vere che acquistare così, l'unico vero vantaggio sarà far gruppo compra uno solo per tutti così dividiamo le spese e via di pdf :rotfl: