Cranio Creations: Nome in Codice in italiano/ucraino

La presentazione dell'edizione bilingue italiano-ucraino di Nome in Codice.

Notizie
Eventi e Tornei
Giochi collegati:
Codenames
Il 14 dicembre siamo stati invitati alla presentazione di un gioco, o meglio di un’edizione particolare di un gioco già molto conosciuto: l’edizione in doppia lingua, italiana e ucraina, di Nome in Codice di Cranio Creations.

Questa operazione, promossa da varie associazioni del settore ludico come Assogiocattoli e Città del Sole e associazioni vicine ai rifugiati ucraini come Refugees Welcome Italia e Ucraina Più-Milano Aps, e dalla Camera dei Deputati,  prende spunto da una simile iniziativa della casa editrice CGE, che detiene i diritti del gioco e che ha sede in Repubblica Ceca,  paese che, dopo la Polonia, registra il numero maggiore di ucraini richiedenti asilo in Europa.

Il gioco è stato pensato per le persone di lingua ucraina che sono presenti nel nostro territorio nazionale, per cui verrà distribuito gratuitamente tra le famiglie e le associazioni che ospitano rifugiati ucraini, oltre a essere già disponibile nei punti vendita della "Città del Sole".

Questa versione presenta le stesse parole in italiano e anche in ucraino, con la caratterizzazione fonetica a parte: si presenta proprio come un gioco bilingue e consente a persone di lingua diversa di giocare tra di loro, di conoscere reciprocamente la lingua dell’altro.

Commenti

Splendida idea, ne ho regalati 3 a tre diversi nuclei familiari di amici Ucraini. Molto utile e divertente per entrambi. Io parlicchio già l'ucraino  (base base) e ci è utilissimo. Дуже добре!

Per scrivere un commento devi avere un account. Clicca qui per iscriverti o accedere al sito

Accedi al sito per commentare